Translation of "filling a gap" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Filling this gap is essential , as financial services often play a very prominent role in the economy . | Da Finanzdienstleistungen in der Wirtschaft oft eine hervorragende Rolle spielen , ist es daher wichtig , diese Lücke zu schließen . |
1.6 The EESC therefore believes that statistics have taken on a decisive role in filling the continuing knowledge gap | 1.6 Nach Ansicht des EWSA kommt somit der Statistik eine zentrale Bedeutung für die Schlie ßung der Wissenslücke zu, die besteht |
1.6 The EESC therefore believes that statistics have taken on a decisive role in filling the continuing knowledge gap | 1.6 Nach Ansicht des EWSA kommt somit der Statistik eine zentrale Bedeutung für die Schließung der Wissenslücke zu, die besteht |
So filling the gap between explanation and a weird act with stories that's indeed what contemporary art is all about. | Also die Lücke zwischen der Erklärung und einer seltsamen Handlung mit Geschichten zu füllen das ist es wirklich, worum es bei zeitgenössischer Kunst überhaupt geht. |
We are, in this particular instance, correcting an anomaly and filling an important gap as Mr Jarzembowski pointed out a few moments ago. | Wir korrigieren in diesem besonderen Fall eine Anomalie und schließen eine wichtige Lücke, wie Herr Jarzembowski ausführte. |
Mr Zwirner, from the Commission, spoke to emphasise the importance of filling the data gap and communicating existing information better. | Als Vertreter der Europäischen Kommission betont Herr ZWIRNER, wie wichtig es ist, die Datenlücke zu schließen und bestehende Informationen besser zu kommunizieren. |
Nonetheless, local and foreign NGO s are now starting to play a role in filling the gap between government policies and front line healthcare delivery. | Inzwischen jedoch haben Nichtregierungsorganisationen aus dem In und Ausland begonnen, die in den am meisten betroffenen Gebieten zwischen den staatlichen Gesundheitsbemühungen und der medizinischen Betreuung klaffende Lücke zu schließen. |
Article 4(1) provides a proper basis for the existing gap filling procedure for the Community inventory if data from Member States is not provided. | Artikel 4 Absatz 1 bildet die geeignete Grundlage für das bestehende Verfahren zum Schließen von Lücken im Gemeinschaftsinventar, wenn Daten aus den Mitgliedstaaten fehlen. |
This is not the same as accepting that development cooperation should simply deteriorate into becoming some sort of social gap filling. | Das heißt nicht, dass wir uns damit abfinden müssen, dass die Entwicklungszusammenarbeit nur noch auf die Behebung sozialer Missstände reduziert wird. |
I've lost a filling. | Ich habe eine Füllung verloren. |
Start filling a buffer. | Eingaben nicht auf stdin weiterleiten. |
3.1 The road map plays a useful part in filling out the gap between the present and the 2050 objectives for GHG reductions adopted by the Council. | 3.1 Der Fahrplan ist ein zweckdienliches Element, um die Diskrepanz zwischen der aktuellen Situation und den vom Rat angenommenen Reduktionszielen für 2050 zu überbrücken. |
Filling | Filling |
For convenient filling of the sample through a funnel, flow cells with a filling funnel are available. | Für bequemes Befüllen der Probe über einen Trichter stehen Durchflusszellen mit einem Einfülltrichter zur Verfügung. |
Capsule filling | Kapselfüllstoffe |
The dentist put in a temporary filling. | Der Zahnarzt hat eine provisorische Füllung gelegt. |
Tom is filling a bottle with water. | Tom befüllt eine Flasche mit Wasser. |
Tom is filling a bottle with water. | Tom füllt eine Flasche mit Wasser. |
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? | Nun nimmt der Einfluss der USA in der europäischen Politik kontinuierlich ab, die EU füllt im Moment dieses Vakuum aber nicht, wer bleibt da sonst? |
Filling an array | Füllen eines realen Arrays |
Stop filling buffer. | Beim Auftreten von Fehlern abbrechen. |
The filling station. | An der Tankstelle. |
With a view to filling this gap, our group has tabled a number of amendments to the resolution by Mrs Weber which we otherwise regard as excellent i.e. Amendment Nos 87, 88 and 89. | Ich dachte, das wäre nur in Frankreich der Fall, wo die Angelegen heit schließlich beim Staatsrat landet, Prozesse vor dem Verwaltungsgericht geführt werden usw. Doch wenn gebaut ist, dann ist gebaut, ungeachtet der da mit verbundenen nachteiligen Auswirkungen für die Umwelt. |
Tom is filling out a job application form. | Tom füllt gerade ein Bewerbungsformular aus. |
After 1976 unions and workers are considered to have played an important role in the struggle against apartheid, filling the gap left by the banning of political parties. | Unterstützung aus dem Ausland gegen die Apartheid In vielen Ländern gab es Unterstützung für die Bevölkerungsmehrheit Südafrikas im Kampf gegen die Apartheid. |
Filling in the fields | Ausfüllen der Felder |
There is also a filling station in the village. | Auch eine Tankstelle befindet sich im Ort. |
A metallic vessel will retain air underwater without filling. | Stülpt man einen Hohlkörper unter Wasser, bleibt die Luft drin. |
This declaration, aimed at filling the legal gap caused by the lack of any codification of the rights and freedoms protected under Community law, should be included in a future Treaty for European Union. | Diese Erklärung, die darauf abzielt, das aufgrund einer fehlenden Kodifizierung aller vom Gemeinschaftsrecht garantierten Rechte und Freiheiten entstandene rechtliche Vakuum auszufüllen, soll zu einem späteren Zeitpunkt in einen Vertrag zur Gründung der Europäischen Union eingefügt werden. |
There's a gap here. | Hier sieht man eine Lücke. |
This is a gap. | Das ist ein Zwischenraum. |
After filling a cylinder, a seal is welded onto the cylinder. | Die dabei entstehenden Glaskokillen sind korrosionsfest und unlöslich in Wasser. |
The purpose of my question was to ask the Commission to examine ways of filling this gap between ad vanced technological research and the commencement of exploitation of a deposit once it has been found. | Kann uns bei den Verhandlungen über den Beitritt Spaniens zugesichert werden, daß das Recht der Sherry Erzeuger in England wie in Zypern, ihren verstärkten Wein als Sherry zu bezeichnen, auf rechterhalten wird, insbesondere da die Rechtmäßig keit in einer langwierigen englischen Rechtssache im Jahr 1953, so glaube ich, bestätigt wurde? |
filling your bellies, with it | dann davon die Bäuche vollmachen, |
Filling the Global Leadership Vacuum | Das globale Führungsvakuum füllen |
filling your bellies with it | und damit eure Bäuche füllen |
filling your bellies, with it | und damit eure Bäuche füllen |
filling your bellies with it | und euch dann davon die Bäuche füllen |
filling your bellies, with it | und euch dann davon die Bäuche füllen |
filling your bellies with it | Und davon die Bäuche füllen, |
filling your bellies, with it | Und davon die Bäuche füllen, |
filling your bellies with it | dann davon die Bäuche vollmachen, |
output or low filling pressure | Herzzeitvolumen oder niedrigen Füllungsdruck |
Or filling your favourite headphones. | Oder über deine Lieblings Kopfhörer. |
Water casks ready for filling? | Wasserfässer bereit zum Füllen? |
Related searches : Gap Filling - Filling The Gap - Filling This Gap - A Gap - Filling A Position - Get A Filling - Filling A Form - Filling A Petition - Filling A Lawsuit - Filling- - A Large Gap - Bridging A Gap