Translation of "firstly because" to German language:


  Dictionary English-German

Because - translation : Firstly - translation : Firstly because - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly because it's musically unusual!
Erstens weil sie musikalisch außergewöhnlich ist!
Firstly, because we must tackle pollution.
Erstens, weil wir etwas gegen die Umweltverschmutzung unternehmen müssen.
Firstly, because it clearly stipulates the environmental objectives.
Die vorliegende Richtlinie ist meines Erachtens notwendig. Erstens, weil es in ihr klar erkennbar um umweltpolitische Ziele geht.
Firstly because Danes are not going to smoke Ducados.
Erstens, weil die Dänen keine Ducados rauchen.
Firstly, because I'm the one who's going to say it.
Sie sind kontrovers, erstens, weil ich es bin, der sie sagt.
Firstly, because I'm the one who's going to say it.
Und zweitens, weil das, was ich sagen werde, wahr ist.
It is damaging, firstly, because it undermines very important food processing industries.
Sie ist schädlich, weil sie erstens sehr wichtige Nahrungsmittelindustrien untergräbt.
Firstly there are government expenditures that become superfluous, because they are replaced.
Zuerst sind da die Staatsausgaben, die unnötig werden, denn die werden ersetzt.
Firstly, of course, because of Article 203, but also for other reasons.
Aber auch das Parlament, selbst wenn es den Vor schlag des Haushaltsausschusses annimmt, will keine neuen Eigenmittel, um die auf uns zukommenden Pro bleme in den Griff zu bekommen.
Firstly, because the overall conditions for the meeting in Madrid are not favourable.
Wir wissen, daß dies eine kompliziertere Aufgabe ist als nur die Beseitigung technischer Handelshemmnisse.
Firstly, because the enlargement of the European Union obliges us to do so.
Erstens, weil uns die Erweiterung der Europäischen Union dazu zwingt.
For two reasons firstly, because our treasury is empty but above all because our own State is in crisis.
Aus zwei Gründen. Erstens, weil die Staatskasse leer ist, vor allem aber, weil der Staat in einer Krise ist.
Firstly, because it is our opinion that we already have a common agricultural policy.
Diese Haltung kommt in der vorliegenden Entschließung auf ein drucksvolle Weise zum Ausdruck.
It has not been easy firstly, because the procedure is difficult, it is new.
Es war nicht einfach erstens, weil die Verfahrensweise schwierig und neu ist.
Firstly, because there has been an enormous increase in the number of working women.
In erster Linie deshalb, weil die Zahl erwerbstätiger Frauen erheblich gestiegen ist.
Firstly, this is because we save energy on the downrides thanks to the energy recovery.
Das ist zum Einen Durch die Energierückspeisung bei Talfahrt sparen wir Energie.
Firstly, because 90 of all parttime work in its traditional form is done by women.
Dies ist die eigentliche Frage, die sich für uns stellt. Die gestern
Firstly, because it would divide us in a cause in which we should be united.
Und da die Charta keine Lösung für irgend etwas ist, ist sie folglich ein Problem.
Firstly, do you consider waste incineration a renewable energy, because we need clarification on that?
Erstens Halten Sie die Abfallverbrennung für eine erneuerbare Energiequelle? Dieser Punkt bedarf der Klärung.
Firstly, it claims that the two decisions are not connected because they are not simultaneous.
Erstens behauptet sie, die beiden Entscheidungen hätten nichts miteinander zu tun, da sie nicht gleichzeitig gefasst wurden.
Firstly...
Erstens muss ich...
Firstly, because the majority of them are about creating monitoring centres, collecting statistics and carrying out studies.
Zunächst, weil sie mehrheitlich die Schaffung von Beobachtungsstellen, die Erstellung von Statistiken oder die Durchführung von Studien betreffen.
It is the case that the information is good because, firstly, Parliament' s recommendations are complied with.
Die Informationen sind in der Tat gut, vor allem weil die Empfehlungen des Parlaments eingehalten wurden.
I submit that it is irresponsible because, firstly, it is a tax on the consumer only because the butter and butteroil sector is uncompetitive.
Sie ist unverantwortlich, weil sie erstens eine Verbrauchsabgabe ist, die nur erhoben wird, weil der Butter und Butteroilsektor nicht wettbewerbsfähig ist.
Firstly, that parttime employment is a trap for working women because it is a marginal activity with only
Die Frauen fordern deshalb sowohl eine individuelle Garantie für sich als auch eine kollektive Garantie für die Familie, die sie lieben. Ohne diese zweifache Ga
Firstly, because shorter working hours must go hand in hand with increased productivity and more moderate wage increases.
Es tritt am deutlichsten mit seinen negativen Aspekten Gold , Dollar und Edelmetalltransaktionen hervor.
Firstly because the self employed, like any other workers, are obviously entitled to health and safety at work.
Erstens, weil auch ein selbständiger Unternehmer genau wie jeder andere unstrittig das Recht auf Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz haben muss.
Firstly, because I believe we must seize this opportunity to review the issue of the European Union's funding.
Zunächst einmal, weil ich meine, dass wir diese Chance nutzen müssen, um die Frage der Finanzierung der Europäischen Union zu überprüfen.
Firstly, duration.
Zunächst die Dauer.
Firstly, Iraq.
An erster Stelle Irak.
Firstly, myself.
Erstens mich.
Firstly, socio economic.
Dies ist nämlich hierzu die einzige Möglichkeit.
Firstly, agriculture.
Landwirtschaft.
Firstly, Pakistan.
Erstens mit Pakistan.
Firstly, legality.
Zum Ersten die Legalität.
Firstly, enlargement.
Da ist zunächst die Erweiterung.
Firstly, comitology.
Zunächst die Komitologie.
Firstly, stability.
Da wäre zunächst die Stabilität.
Firstly, agriculture.
Erstens die Landwirtschaft.
3.8.1 Firstly, and evidently, because the Commission itself recognises that the same result could be achieved by other means.
3.8.1 Zunächst einmal natürlich deshalb, weil die Kommission selbst einräumt, dass das gleiche Ergebnis theoretisch auch auf andere Art und Weise erzielt werden könnte.
Firstly, the Commission has instituted proceedings more often because it was more able to record breaches of the Treaties.
Erstens hat die Kommission häufiger als bisher Verfahren eingeleitet, weil sie die Ver tragsverletzungen in den letzten Jahren durch Daten verarbeitung besser registrieren konnte.
Firstly, because they contain legislation which is not workable in practice and harms the competitiveness of self employed drivers.
Erstens wird darin nämlich eine Regelung getroffen, die in der Praxis nicht handhabbar ist und die Wettbewerbsposition selbständiger Kraftfahrer beeinträchtigt.
Amendments No 3 and 4 must be rejected for two reasons firstly, because they are not viable in practice.
Die Änderungsanträge 3 und 4 sind aus zwei Gründen abzulehnen Zunächst sind sie in der Praxis nicht durchführbar.
Because, firstly, we must be loyal to our fans, who have been playing the game for 7 8 years already.
Erstens sollen wir unseren Fans, die das Spiel seit 7 8 Jahren spielen immer was neues anbieten.
Firstly, I do not want to adopt a nationalistic approach to the problem, because as a European socialist, the unemployment
Wir müssen daher als ersten wichtigen Schritt die Ver kürzung der Arbeitswoche auf 35 Stunden unterstützen.

 

Related searches : Firstly Introduced - Firstly Presented - Firstly Mentioned - Firstly Described - Firstly Developed - Firstly Receive - Firstly Published - Firstly Planned - Firstly There Is - Firstly Of All - Firstly We Have - Firstly We Will