Translation of "for a ruling" to German language:


  Dictionary English-German

For a ruling - translation : Ruling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They ask you for a ruling.
Sie fragen dich um Belehrung.
They ask you for a ruling.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft.
Application for a ruling that a patent has lapsed
Antrag auf Feststellung des Erlöschens
They ask you for a ruling about women.
Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen.
They ask you for a ruling about women.
Sie fragen dich um Belehrung über die Frauen.
They ask you for a ruling about women.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft über die Frauen.
They ask you for a ruling about women.
Und sie fragen dich nach einer Fatwa die Frauen betreffend.
They ask you for a ruling. Say, God gives you a ruling concerning the person who has neither parents nor children.
Und sie fragen dich nach einer Fatwa, sag ALLAH gibt euch Fatwa hinsichtlich der Kalala.
Article 38 Application for a ruling that a patent has lapsed
Artikel 38 Antrag auf Feststellung des Erlöschens
Legislative elections were therefore a major issue for the ruling party.
Die Parlamentswahlen waren daher von ausschlaggebender Bedeutung für die Regierung.
Zahiragić for instance, is a member of ruling Party for Democratic Action (SDA).
Zahiragić gehört zum Beispiel der regierenden Partei der demokratischen Aktion (SDA) an.
What is involved here is less a formal request for a ruling from Parliament analogous to, say, consultation on a Commission proposal for a regulation, but rather, a ruling on a Commission report.
Sie haben darüber hinaus entschieden, daß diese Immunität vor allem auf den Schutz der Institution unseres Parlaments und nicht auf die Gewährung eines Vor rechts zum Nutzen seiner Mitglieder abziele.
Ruling out compensation practices hardly leaves us at a loss for culprits.
Auch wenn wir die Vergütungspraxis ausschließen, herrscht an möglichen Verdächtigen also kein Mangel.
Ruling.
Jahrhundert.
For now that ruling is not being followed.
Gegenwärtig wird dieses Urteil nicht umgesetzt.
With a basic income for everyone you radically oppose the ruling status quo.
Mit einem Grundeinkommen für alle wendet man sich natürlich radikal gegen den herrschenden Status Quo.
They request from you a legal ruling.
Sie fragen dich um Belehrung.
They request from you a legal ruling.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft.
Arbitral ruling
Auf keinen Fall sollte der Schiedsspruch später als einhundertachtzig (180) Tage nach Einsetzung des Panels notifiziert werden.
The advance ruling shall be valid for a reasonable period of time after its issuance unless the law, facts, or circumstances supporting that ruling have changed.
Ein Mitglied kann eine verbindliche Vorabauskunft nur dann rückwirkend widerrufen, ändern oder für ungültig erklären, wenn ihr unvollständige, unrichtige, falsche oder irreführende Angaben zugrunde lagen.
If a. ruling was given last year, it is good enough for this year.
Der Präsident. Das ist ein Übersetzungsfehler.
Mr Haagerup. Madam President, thank you for your ruling.
Das Wort hat Herr Prag.
A WTO ruling is likely in mid 2013.
Eine WTO Entscheidung wird für Mitte 2013 erwartet.
You know, there's a new ruling on that.
Wissen Sie, da gibt es eine neue Regelung.
They request from you a legal ruling. Say, Allah gives you a ruling concerning one having neither descendants nor ascendants as heirs .
Und sie fragen dich nach einer Fatwa, sag ALLAH gibt euch Fatwa hinsichtlich der Kalala.
Arbitration panel ruling
Durchführung der Entscheidung
Arbitration panel ruling
Wird das Schiedspanel wiedereinberufen, so ergeht seine Entscheidung innerhalb von 45 Tagen nach seiner Wiedereinsetzung.
Arbitration panel ruling
Das Schiedspanel notifiziert seine Entscheidung innerhalb von 150 Tagen nach dem Tag seiner Einsetzung den Vertragsparteien und dem WPA Ausschuss.
Arbitration panel ruling
Kann diese Frist nach Auffassung des Panels nicht eingehalten werden, so muss der Vorsitzende dies den Vertragsparteien und dem WPA Ausschuss schriftlich notifizieren und ihnen die Gründe für die Verzögerung sowie den Tag, an dem das Panel beabsichtigt, seine Arbeiten abzuschließen, mitteilen.
any additional matters for which a Member considers it appropriate to issue an advance ruling.
alle zusätzlichen Angelegenheiten, bei denen ein Mitglied die Erteilung einer verbindlichen Vorabauskunft für zweckmäßig hält.
What ever the reason for this ruling unrest has spread.
Bild von der Facebook Seite der Kampagne reconoci.do Was auch immer der Grund für dieses Urteil ist Unruhe hat sich breit gemacht.
A first ruling party accuses opposition of rigging votes.
Zum ersten Mal Regierungspartei beschuldigt Opposition der Stimmenmanipulation.
Mr Patterson. Could I ask that this be referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for a ruling, although I accept your ruling on this occasion?
Patterson. (EN) Darf ich darum bitten, daß dies dem Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen zur Regelung unterbreitet wird, obwohl ich Ihrer Entscheidung zum vorliegenden Fall zustimme?
This matter has been referred to our legal service and to the President for a ruling.
Diese Frage wurde an unseren Juristischen Dienst und an den Präsidenten zur Entscheidung verwiesen.
After this, for some time Mödling housed a relative of the then ruling House of Babenberg.
Danach war Mödling auch einige Zeit Sitz einer Nebenlinie der Babenberger auf der heutigen Burgruine Mödling.
The Rules of Procedure contain a ruling for the event that we disgree on their interpretation.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der Beschluß über die Dringlichkeit verschiedener Entschließungsanträge. schließungsanträge.
So it was a gross error for the ruling Big Three to set off before Ghent.
Deswegen war es ein grober Fehler, dass sich vor Gent das Direktorium der drei Großen abgesetzt hat.
A Senate can also be the ruling body of a university.
Zudem werden die Spruchkörper der Finanzgerichte als Senate bezeichnet.
But as some stage a President has to make a ruling.
Hier wird zur Kenntnis genommen, was bereits stattfand.
Drawing up a budget is a matter of serving not ruling.
Es geht darum, einen guten Haushalt aufzustellen, der die Führung einer guten Politik er möglichen muß.
India s New Ruling Caste
Indiens neue herrschende Kaste
What kind of ruling...
Aus welchem Grund?
We accepted this ruling.
Wir haben diese Entscheidung akzeptiert.
That's the official ruling.
So ist die Regel.
Here is the ruling.
Hier ist der Bescheid.

 

Related searches : A Ruling - Pronounce A Ruling - Get A Ruling - Obtain A Ruling - Issue A Ruling - Make A Ruling - Give A Ruling - Appeal A Ruling - Overturn A Ruling - Deliver A Ruling - By A Ruling - A Ruling From - Final Ruling