Translation of "for each shipment" to German language:
Dictionary English-German
Each - translation : For each shipment - translation : Shipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The competent authorities shall verify that each shipment is covered by a valid FLEGT licence before releasing that shipment for free circulation in the Union. | Die zuständigen Behörden überprüfen, ob für die einzelnen Ladungen jeweils eine gültige FLEGT Genehmigung vorliegt, bevor die betreffende Ladung in den zollrechtlich freien Verkehr der Union übergeführt wird. |
(preparation of goods for shipment and shipment from the production site) | (Vorbereitung und Versendung von Gütern am Herstellungsort) |
The export report is to be made for each export consignment at the date of shipment. | Der Ausfuhrbericht ist für jede Exportsendung am Versandtag zu erstatten. |
Application for shipment authorisation | Antrag auf Genehmigung einer Verbringung |
A FLEGT licence covering each shipment shall be available to the competent authority at the same time as the customs declaration for that shipment is presented for release for free circulation in the Community. | Für jede Ladung wird der zuständigen Stelle gleichzeitig mit der Zollanmeldung für die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft eine FLEGT Genehmigung vorgelegt. |
shipment means a shipment of timber products | Ladung eine Ladung von Holzprodukten |
the intended shipment route, the shipment date, shipment destination, point of departure and consignee. | Einlagerungen und Versendungen, |
the intended shipment route, the shipment date, shipment destination, point of departure and consignee. | Die Vertragsparteien oder die zuständigen Behörden |
Application for shipment authorisation (Article 4) | Antrag auf Genehmigung einer Verbringung (Artikel 4) |
Shipment | Versand |
The competent authorities of the Member States should verify that each shipment is covered by a valid licence prior to releasing the shipment covered by that licence for free circulation in the Community. | Die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollten nachprüfen, ob für die einzelnen Ladungen jeweils eine gültige Genehmigung erteilt worden ist, bevor die betreffende Ladung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft überführt wird. |
The shipment report is to be made at the latest by the end of January of each year for the previous year, with a separate entry for each consignee. | Der Versandbericht ist spätestens bis Ende Januar eines jeden Jahres für das Vorjahr mit einer getrennten Buchung für jeden Empfänger abzugeben. |
This RU has to calculate the shipment related ETA for its customer after having established the trip plan for the shipment and it has to update the ETA each time, when a deviation during the transportation was detected. | Diese EVU muss, nachdem es den Tourenplan für die Fracht erstellt hat, die frachtbezogene ETA für den Kunden berechnen und diese ETA jedesmal aktualisieren, wenn während des Transports eine Abweichung festgestellt wurde. |
In terms of the cost implications they have simply escalated because we have had to fund a guarantee for each shipment. | Zuerst möchte ch Ihnen danken, daß Sie uns ein zweites Mal zu einer Anhörung eingeladen haben. Ich werde mich sehr kurz fassen. |
There's a shipment for you on The Sphinx. | Ein echter kleiner Schatz. Ich geb dir einen Rat. |
1 shipment effected | 1 Verbringung durchgeführt |
Type of shipment | Art der Verbringung |
Trans shipment services | Umladedienste |
Pre shipment Inspection | Nach dem Ministerbeschluss vom 7. Dezember 2013 (WT MIN(13) 36, WT L 911) übermitteln die Mitglieder dem dem Allgemeinen Rat unterstellten Vorbereitungsausschuss für Handelserleichterungen (im Folgenden Vorbereitungsausschuss ) unter anderem die Mitteilungen der Verpflichtungen der Kategorie A im Rahmen des Übereinkommens über Handelserleichterungen (im Folgenden Übereinkommen ). |
Pre shipment inspection | Nach dem Ministerbeschluss vom 7. Dezember 2013 (WT MIN(13) 36, WT L 911) und nach Abschnitt II Artikel 15 des Übereinkommens über Handelserleichterungen (im Folgenden Übereinkommen ) übermitteln die Mitglieder dem dem Allgemeinen Rat unterstellten Vorbereitungsausschuss für Handelserleichterungen (im Folgenden Vorbereitungsausschuss ) unter anderem die Mitteilungen der Verpflichtungen der Kategorie A im Rahmen des Übereinkommens. |
Shipment of sugar | Eine nachträgliche Prüfung der Ursprungsnachweise erfolgt auf der Grundlage einer Risikoanalyse und stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Einfuhrlands begründete Zweifel an der Echtheit der Schriftstücke, der Ursprungseigenschaft der betreffenden Erzeugnisse oder der Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls hegen. |
Shipment of sugar | Artikel 36 |
Shipment ETI ETA | Ladung ETI ETA |
port of shipment, | Versandhafen, |
Shipment identification data | Kennzeichnung der Sendung |
the quantities loaded and unloaded for each trans shipment of Greenland halibut during the vessel's stay in Sub area 2 and Divisions 3KLMNO. | die bei jeder Umladung von Schwarzem Heilbutt während des Aufenthalts des Schiffes im Untergebiet 2 und den Divisionen 3KLMNO übernommenen und abgegebenen Mengen. |
the quantities loaded and unloaded for each trans shipment of Greenland halibut during the vessel s stay in NAFO Sub area 2 and Divisions 3KLMNO. | die bei jeder Umladung von Schwarzem Heilbutt während des Aufenthalts des Schiffes im NAFO Untergebiet 2 und den Divisionen 3KLMNO aufgenommenen und entladenen Mengen. |
Shipment of hazardous wastes | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
I'll take my shipment. | Ich nehme meine Ladung mit. |
Bring down the shipment. | ROCCO Holt die Ladung! |
Ore shipment export reports | Berichte über den Versand oder die Ausfuhr von Erzen |
There was a first shipment to Portugal and then a second shipment from Portugal. | Wir sind Ihnen sehr dankbar, daß Sie sich freiwillig dazu bereit erklärt haben, hierher zu kommen. |
For that reason, the term shipment has also been retained. | Aus diesem Grund wurde auch der Begriff Verbringung beibehalten. |
27 Costs for take back when a shipment is illegal | 27 Kosten der Rücknahme von Abfällen bei widerrechtlicher Verbringung |
Has the shipment arrived yet? | Ist die Lieferung schon da? |
11 Conditions to a shipment | 11 Mit Auflagen verbundene Verbringung |
Shipment to non safeguarded activity | Versand zu nicht überwachter Tätigkeit |
(c) use of methyl bromide for quarantine and pre shipment purposes. | (c) Verwendung von Methylbromid zu Zwecken der Quarantäne und Behandlung vor dem Transport. |
25 Costs for take back when a shipment cannot be completed | 25 Kosten der Rücknahme bei Undurchführbarkeit einer Verbringung |
Article 27 Costs for take back when a shipment is illegal | Artikel 27 Kosten der Rücknahme von Abfällen bei widerrechtlicher Verbringung |
We've been expecting this particular shipment for the past two years. | Wir erwarten diese spezielle Lieferung seit zwei Jahren. |
A package designed for one mode of shipment may not be suited for another. | Packmittel Das Packmittel ist der Hauptbestandteil einer Verpackung. |
Article 25 Costs for take back when a shipment cannot be completed | Artikel 25 Kosten der Rücknahme bei Undurchführbarkeit einer Verbringung |
any requirements for the mandatory use of pre shipment or destination inspections. | Diese Bestimmungen gelten auch, wenn der Warenversand im Gebiet einer der Vertragsparteien beginnt oder endet (Binnenversand). |
Export and shipment of nuclear material | Ausfuhr und Versand von Kernmaterial |
Related searches : Each Shipment - For Shipment - Each For - For Each - Prepared For Shipment - Order For Shipment - Scheduled For Shipment - Due For Shipment - Preparation For Shipment - Available For Shipment - Packing For Shipment - Readiness For Shipment - Release For Shipment - Waiting For Shipment