Translation of "for general enquiries" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
For general Kivexa information enquiries, contact | Für allgemeine Anfragen zu Kivexa wenden Sie sich bitte an . |
For general Trizivir information enquiries, contact (local company name and telephone number inserted here) | 01 97075 0. |
General enquiries(34) 96 51 39 243 (34) 96 51 39 272 | Allgemeine Anfragen, Telefonnummer (34) 96 51 39 243 272 |
General enquiries (fax)(34) 96 51 39 173The Office's Internet site oami.eu.int | Allgemeine Anfragen, Faxnummer (34) 96 51 39 173 |
For enquiries concerning PMF certificates | Anfragen betreffend PMF Bescheinigungen |
For enquiries concerning VAMF certificates | Anfragen betreffend VAMF Bescheinigungen Überblick über das EMEA Arbeitsprogramm 2006 |
For general Ziagen information enquiries, contact GlaxoSmithKline . Tel (local company name and telephone number will be inserted here). | (Name und Telefon Nummer des örtlichen Vertreters) |
Request for information and for administrative enquiries | Ersuchen um Auskunft und um behördliche Ermittlungen |
Documentation enquiries | Dokumentationsersuchen |
General enquiries are handled through Europe Direct, Citizen's Signpost, European Business Centres and so on. | Allgemeine Anfragen werden von Europe Direct, dem Wegweiserdienst für Bürger, den EU Infostellen für Unternehmen usw. bearbeitet. |
SCOPE OF ENQUIRIES | ANWENDUNGSBEREICH DER AUSKUNFTSERSUCHEN |
Their respective governments have instituted enquiries, but these enquiries need to be intensified. | 1970 konnten mit einem durchschnittlichen Tageslohn 43 kg Brot gekauft werden, 1981 nur noch 6 kg. |
Media enquiries only to | Media enquiries only to |
Concluded enquiries and assessments | Abgeschlossene Unter suchungen und Bewertungen |
Enquiries and contact points | Überprüfung und Rechtsbehelf |
Enquiries and contact points | Anfragen und Kontaktstellen |
For enquiries concerning certificates for centrally authorised medicines for human or veterinary use | IQM Berater |
For enquiries concerning certificates for centrally authorised medicines for human or veterinary use | Pharmakovigilanz und Meldung von Produktmängeln |
For enquiries concerning certificates for centrally authorised medicines for human or veterinary use | Anfragen zu Bescheinigungen für zentral zugelassene Human und Tierarzneimittel |
Application to conduct administrative enquiries | Antrag auf behördliche Ermittlungen |
Statistics on controls and enquiries | Prüfungen und Ermittlungen |
For media enquiries, please contact Andrea Jürges on 49 69 1344 8334. | Medienanfragen sind an Frau Andrea Jürges (Tel. 49 69 1344 8334) zu richten. |
For media enquiries, please contact Andrea Jürges on 49 69 1344 8334. | Medienanfragen sind an Frau Andrea Jürges (Tel. 49 69 1344 8334) zu richten. |
For media enquiries, please contact Elodie Nowodazkij, tel 49 69 1344 7390. | Medienanfragen sind an Frau Elodie Nowodazkij unter 49 (69) 1344 7390 zu richten. |
For media enquiries, please contact Elodie Nowodazkij, tel. 49 69 1344 7390. | Medienanfragen sind an Frau Elodie Nowodazkij unter 49 69 1344 7390 zu richten. |
For media enquiries, please call Eszter Miltényi Torstensson, 49 171 769 5305 | Medienanfragen sind an Frau Eszter Miltényi Torstensson unter 49 171 769 5305 zu richten. |
For media enquiries, please call Eva Taylor on 49 69 1344 7162. | Medienanfragen sind an Frau Eva Taylor unter 49 69 1344 7162 zu richten. |
For media enquiries, please contact Rocío González, tel. 49 69 1344 6451 | Medienanfragen sind an Frau Rocío González unter 49 69 1344 6451 zu richten. |
For media enquiries, please call Niels Bünemann on 49 69 1344 6594. | Medienanfragen sind an Herrn Niels Bünemann unter 49 69 1344 6594 zu richten. |
For media enquiries, please contact Rolf Benders, tel. 49 69 1344 6925. | Medienanfragen sind an Herrn Rolf Benders unter 49 69 1344 6925 zu richten. |
For media enquiries, please contact Stefan Ruhkamp on 49 69 1344 5057. | Medienanfragen sind an Herrn Stefan Ruhkamp unter 49 69 1344 5057 zu richten. |
For media enquiries, please contact Stefan Ruhkamp, tel. 49 69 1344 5057 | Medienanfragen sind an Herrn Stefan Ruhkamp unter 49 69 1344 5057 zu richten. |
For media enquiries, please contact William Lelieveldt, tel. 49 69 1344 7316 | Medienanfragen sind an Herrn William Lelieveldt unter 49 69 1344 7316 zu richten. |
For media enquiries, please contact Stefan Ruhkamp on 49 69 1344 5057 | Medienanfragen sind an Stefan Ruhkamp unter 49 69 1344 5057 zu richten. |
initiate enquiries to obtain the information | Ein ersuchtes Mitglied ist nicht verpflichtet, |
Exchange of information and administrative enquiries | Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a genannten Informationen, die einen konkreten Einzelfall oder konkrete Einzelfälle betreffen. |
The correspondence relating to WestLB and the general enquiries regarding possible transfers in other Länder cannot replace requests for information with regard to a specific possible aid. | Die Korrespondenz bezüglich der WestLB sowie die allgemeinen Anfragen nach möglichen Vorgängen in anderen Bundesländern können Auskunftsersuchen bezüglich einer konkret benannten möglichen Beihilfe nicht ersetzen. |
For media enquiries, please call Elodie Lafitte Nowodazkij on 49 69 1344 7390 | Medienanfragen sind an Frau Elodie Lafitte Nowodazkij unter 49 69 1344 7390 zu richten. |
For media enquiries, please contact Eszter Miltényi Torstensson, tel. 49 69 1344 8034 | Medienanfragen sind an Frau Eszter Miltényi Torstensson unter 49 69 1344 8034 zu richten. |
For enquiries, you can also send an email to DEV DIR D ec.europa.eu | Anfragen können auch per E Mail an folgende Adresse gerichtet werden DEV DIR D ec.europa.eu |
Amendment 40 (operator assistance and directory enquiries) | Abänderung 40 (Unterstützung durch Vermittlungspersonal und Teilnehmerauskunftsdienste) |
I've made enquiries all over the hotel. | Ich habe im ganzen Hotel nachgeforscht. |
Witness I. Yes, my deputy made enquiries and when much later I began to find out I certainly made enquiries. | Zweitens, Sie haben einen Gewinn von etwa 1000 ECU pro Lkw Ladung erzielt. |
Each Party shall maintain or establish appropriate mechanisms for responding to enquiries from any person regarding any measure of general application which is proposed or in force, and its application. | Diese Instanzen und Verfahren sind unparteiisch, von der mit der Durchführung von Verwaltungsmaßnahmen betrauten Dienststelle oder Behörde unabhängig und die dafür zuständigen Personen haben kein wesentliches Interesse am Ausgang der Angelegenheit. |
at enquiries carried out in the latter's territory. | PROTOKOLL Nr. 4 über das Verhältnis zwischen dem TDCA und diesem Abkommen |
Related searches : General Enquiries - For Enquiries - For Sales Enquiries - For Future Enquiries - For Any Enquiries - For All Enquiries - For General - Press Enquiries - Customer Enquiries - Sales Enquiries - Directory Enquiries - Further Enquiries - Enquiries About - Commercial Enquiries