Translation of "for principle reasons" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly, for reasons of principle. | Deshalb bedeutet die Ziffer 5, meine ich, eher eine Schwächung der europäischen Positionen. |
First and foremost for reasons of principle. | Erstens aus prinzipiellen Gründen. |
For these reasons auctioning should be the basic principle for allocation. | Aus diesen Gründen sollte die Versteigerung das Grundprinzip für die Zuteilung sein. |
political reasons and on principle. | Sind dort nicht die politischen Parteien aufgelöst worden? |
For these reasons, the proposal complies with the proportionality principle. | Aus diesen Gründen entspricht der Vorschlag dem Prinzip der Verhältnismäßigkeit. |
(Please provide specific reasons for any derogation from the principle.) | (Bitte nennen Sie konkrete Gründe für etwaige Abweichungen von diesem Grundsatz). |
A halt was called, for financial reasons, and it was said afterwards that it was for reasons of principle. | Wir wissen jetzt, daß ein Zu sammenhang mit der Waffenproduktion besteht, wünschen aber nähere Angaben dazu. |
The proposal complies with the proportionality principle for the following reasons | Aus folgenden Gründen ist hier auch der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit anzuwenden |
We oppose regulation by directives, both on principle and for practical reasons. | Wir sprechen uns sowohl aus Prinzip als auch auf Grund der praktischen Gegebenheiten gegen eine Anwendung von Richtlinien auf diesen Gebieten aus. |
For reasons of principle the possibility of exoneration should be created or extended. | Die Verstärkung der materiellen Kontrollen ist möglicherweise der Preis, der dafür gezahlt werden muß. |
In general, prohibition must be approached with great caution firstly, for reasons of principle. | Man kann sogar die Frage stellen, ob ein Handels und Konsumverbot für Heroin wirksam sein wird. |
For reasons of principle as well as for practical reasons, I felt bound to vote against the amendments to the text proposed by the Commission. | . (FR) Sowohl aus prinzipiellen als auch aus praktischen Gründen sah ich mich gezwungen, gegen die Änderungsvorschläge zu dem von der Kommission vorgeschlagenen Text zu stimmen. |
In our view, it must be a condition, not merely for reasons of principle, but for substantive reasons, that it should be applied in all the Member States for the reasons I have mentioned. | Wir glauben, daß dies falsch ist, weil man unseres Erachtens versuchen muß, den landwirtschaftlichen Betrieb lebensfähiger zu machen, um so den Familien eine Lebensmöglichkeit im Gemeinwesen und in den ländlichen Gebieten zu geben, anstatt sie mit verschiedenen Hilfen zu stützen. |
The discussions centred around the reasons for refusing to implement the warrant and the conditions for applying the principle of territoriality and the principle of speciality. | Bei den Beratungen ging es um die Gründe für eine Ablehnung der Vollstreckung des Haftbefehls sowie um die Voraussetzungen für die Anwendung des Territorialitätsprinzips und des Grundsatzes der Spezialität. |
The principle of reimbursing the costs of studies should be promoted for the reasons given above. | Aus den vorgenannten Gründen sollte die Anwendung des Grundsatzes der Kostenerstattung für Studien gefördert werden. |
The Commission considers that, in the present case, that principle precludes recovery for the following reasons. | Die Kommission ist der Auffassung, dass dieser Grundsatz im vorliegenden Fall eine Rückforderung aus den im Folgenden genannten Gründen ausschließt. |
We are against this for reasons of principle, such as independence and national sovereignty but also, and this has not been sufficiently stressed, for reasons of real efficacity. | Dies meinen wir aus grundsätzlichen Er wägungen heraus nationale Unabhängigkeit und Souveränität jedoch auch, und dies ist nicht her vorgehoben worden, aus Gründen der Effektivität. |
For both these reasons I am increasingly fearful that the principle of 'juste retour' will ultimately triumph. | War es ein unberechenbarer Entscheidungsprozeß auf Kommissionsebene? |
What we are in principle seeking of course, for environmental reasons, for example, but also for a number of other reasons, is the separation of economic growth and transport and related problems. | Selbstverständlich streben wir im Prinzip u. a. aus Umwelt , aber auch aus einer Reihe von anderen Gründen die Entkopplung zwischen Wirtschaftswachstum und Verkehr und den damit im Zusammenhang stehenden Problemen an. |
A principle was accepted which I believe to be self evident in other words, that we must cooperate for the necessary reasons, for economic, political and security reasons, with the United States. | Ein Prinzip wurde anerkannt, das, wie ich meine, selbstverständlich ist, und zwar dass wir aus den notwendigen Gründen, aus wirtschaftlichen, politischen und sicherheitspolitischen Gründen, mit den Vereinigten Staaten kooperieren müssen. |
for the same reasons the polluter pays principle can never be successful if it applies to only one Member State | Aus genau den gleichen Gründen kann auch das Verursacherprinzip niemals nur auf einen Mitgliedstaat beschränkt funktionieren. |
The headscarf that Gül s wife wears for religious reasons was seen as an assault on Turkey s sacrosanct principle of secularism. | Das Kopftuch, welches Güls Ehefrau aus religiösen Gründen trägt, wurde als Angriff auf das in der Türkei sakrosankte Prinzip des Säkularismus gesehen. |
For these reasons paragraphs 2 and 3 of the resolution approve the principle of this regulation with, however, some reservations. | Aus diesen Gründen beinhalten Ziffer 2 und 3 der Entschließung die grundsätzliche Billigung dieser Verfahrensregelung, jedoch mit einigen Vorbehalten. halten. |
One of the main reasons for this action is that the French Food Agency takes the precautionary principle very seriously. | Einer der Hauptgründe dafür ist, dass die französische Lebensmittelagentur das Vorsorgeprinzip äußerst ernst nimmt. |
3.2.5 On the contrary, the net neutrality principle implies that no provider can prioritise traffic on the net for economic reasons. | 3.2.5 Der Grundsatz der Netzneutralität bedeutet nämlich, dass kein Internetprovider aus kommerziellen Gründen bestimmtem Datenverkehr Vorrang einräumen darf. |
3.2.5 On the contrary, the net neutrality principle implies that no provider can prioritise traffic on the net for economic reasons. | 3.2.5 Der Grundsatz der Netzneutralität bedeutet nämlich, dass kein Internetprovider aus kommer ziellen Gründen bestimmtem Datenverkehr Vorrang einräumen darf. |
3.7.5 On the contrary, the net neutrality principle implies that no provider can prioritise traffic on the net for economic reasons. | 3.7.5 Der Grundsatz der Netzneutralität bedeutet nämlich, dass kein Internetprovider aus kommerziel len Gründen bestimmtem Datenverkehr Vorrang einräumen darf. |
We believe that the principle of non remunerated blood donation is very important, a principle applied in many European countries without leading to shortages, and we cannot accept that this principle should be undermined, for two essential reasons. | Wir sind eifrige Befürworter des Grundsatzes der unentgeltlichen Blutspende, der in zahlreichen europäischen Ländern befolgt wird, ohne dass es zu Engpässen käme, und wir können die Infragestellung dieses Grundsatzes aus zwei wesentlichen Gründen nicht akzeptieren. |
For health protection reasons this principle should not, however, be extended to cover manufactured tobacco transported on behalf of a private individual. | Aus Gründen des Gesundheitsschutzes sollte dieser Grundsatz jedoch nicht auf Tabakwaren ausgedehnt werden, die für eine Privatperson befördert werden. |
For health protection reasons this principle should not however be extended to cover manufactured tobacco transported on behalf of a private individual. | Aus Gründen im Zusammenhang mit dem Gesundheitsschutz ist vorzusehen, dass sich die Ausweitung der Anwendung der genannten Regelung nicht auf Tabakwaren erstreckt, die für Rechnung einer Privatperson befördert werden. |
Mr Martin. (F) Mr President, the French Communists are resolutely opposed the principle of Community intervention in transport infrastructure, for three reasons. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Carossino. |
Mr von der Vring. (DE) Madam President, for reasons of principle I hope that you will not accede to Mr Bangemann's request. | von der Vring. Frau Präsidentin! Ich möchte Sie bitten, dem Antrag von Herrn Bangemann aus prinzipiellen Gründen nicht stattzugeben. |
Thus, for reasons of lack of added value and the principle of subsidiarity the ELDR Group will abstain in the final vote. | Dieser Mangel an Zugewinn und der Grundsatz der Subsidiarität veranlassen die ELDR Fraktion, sich in der abschließenden Abstimmung der Stimme zu enthalten. |
Except for the principle of efficient administration , derogations may be made from the above principles in cases of urgency for reasons of security or secrecy | Mit Ausnahme des Grundsatzes der effizienten Verwaltung kann in dringlichen Fällen , aus Sicherheits oder Vertraulichkeitsgründen , bei Verfügbarkeit nur eines einzigen Lieferanten , bei Lieferungen der nationalen Zentralbanken an die EZB oder zur Gewährleistung der Kontinuität von Lieferungen ausnahmsweise von den zuvor genannten Grundsätzen abgewichen werden . |
There are three reasons which made the Committee on Budgets condemn the quota system in principle. | 1 31 82) EAGFL, Abteilung Garantie. |
For similar reasons travel agents should be allowed to opt for the normal VAT arrangements in order to ensure the principle of neutrality of the VAT. | Aus ähnlichen Gründen sollte den Reisebüros auch die Möglichkeit der Besteuerung nach den normalen MwSt Vorschriften eingeräumt werden, um so den Grundsatz der Neutralität des gemeinschaftlichen MwSt Systems zu wahren. |
See, for examples, the territorial principle, homestead principle, and precautionary principle. | In Physik und Mathematik ist ein Prinzip ein Gesetz oder eine allgemeine Regel. |
Members of this House should be in no doubt about our commitment to the European Community. We joined the European Community for political reasons, for security reasons, for social reasons, for cultural reasons, for commercial reasons. | Ist es nicht unwürdige Demagogie, all diese Versprechungen zu machen, ohne die zu ihrer Verwirklichung notwendigen legislativen Und finanziellen Ent scheidungen zu treffen? |
Secondly, the Act is based on the principle that only ecologically relevant reasons can lead to conservation. | Dies geschieht häufig, da beide Seiten von einem schnellen und unkomplizierten Verfahren profitieren. |
These reasons also indicate that a ban on phthalates contravenes the correct application of the precautionary principle. | Auch diese letztgenannten Gründe verdeutlichen, daß ein Phthalatverbot einer korrekten Anwendung des Vorsorgeprinzips widerspricht. |
For humanitarian reasons, for political reasons and for economic reasons, opening up and creating a normal flow is absolutely essential. | Aus humanitären, politischen und wirtschaftlichen Gründen ist es absolut notwendig, dass die einzelnen Landesteile erschlossen und normale Verbindungen hergestellt werden. |
2.6 For these reasons, the European legislators have taken the precautionary principle along with case by case assessment and regulation as the basis for dealing with GMOs. | 2.6 Aus diesen Gründen hat der Europäische Gesetzgeber das Vorsorgeprinzip und die fallweise Bewertung und Regelung als Maßstab seines Umgangs mit GVO festgelegt. |
I believe it is important for us, as a matter of principle, to underline whenever necessary that this Parliament is against the death sentence for political reasons. | Es er scheint mir wichtig, daß dieses Parlament bei jeder sich bietenden Gelegenheit seine Ablehnung ge genüber Todesurteilen aus politischen Gründen zum Ausdruck bringt, und sei es auch nur aus grundsätzlichen Erwägungen. |
For all these reasons, the EESC believes it necessary to introduce at least two corrections, whilst keeping to the principle of genuine budget neutrality | Aus den vorgenannten Gründen vertritt der EWSA die Auffassung, dass mindestens zwei Korrekturen vorgenommen werden müssen, bei denen der Grundsatz einer echten Haushaltsneutralität gewahrt bleibt |
For personal reasons. | Aus persönlichen Gründen. |
Related searches : Principle For - Reasons For - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons - Giving Reasons For - For Visual Reasons - For Protection Reasons - For Reasons Like - Reasons For Immigration - For Test Reasons - Good Reasons For