Translation of "for that cause" to German language:
Dictionary English-German
Cause - translation : For that cause - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That gives us cause for regret. | Das bedauern wir. |
That alone was cause for concern. | Das hat schon ein wenig Unruhe hervorgerufen. |
But that is little cause for comfort. | Aber das bietet wenig Grund zur Beruhigung. |
And there's a cause for that, all right. | Und es gibt einen Grund dafür. |
And there's a cause for that, all right. | Und klar, dafür gibt es einen Grund. |
That is our second major cause for concern. | Hier erhebt sich bei uns eine grundsätzliche Frage, die wir geklärt haben möchten. |
I find that cause for extremely serious concern. | Dies halte ich für besonders problematisch. |
This is something that gives cause for hope. | Das gibt Anlass zu Hoffnung. |
For him it is cause for complaint, to us it is cause for satisfaction that is the only difference between us. | Er beklagt sie. Wir freuen uns darüber das ist das Einzige, was uns unterscheidet. |
That is what gives me real cause for satisfaction. | Andere Redner, ich denke dabei auch an Frau Walz, haben |
For socialism's cause! | Für die Sache des Sozialismus! |
Cause for rejoicing? | Grund zur Freude? |
Levin's arrival that day gave her further cause for anxiety. | Der heutige Tag hatte ihr durch Ljewins plötzliches Wiedererscheinen eine neue Beunruhigung gebracht. |
There are two issues that give me particular cause for concern. | Es gibt zwei Punkte, die mich besonders besorgt machen. |
These I think are questions that furthermore give cause for introspection. | Das sind meines Erachtens Fragen, die auch Anlass zur Selbstbetrachtung geben. |
Fighting for the Cause. | Kämpft für die Sache. |
Medicines that cause sleepiness | Arzneimittel, die Schläfrigkeit verursachen |
But it is not simply Arafat s passing that provides cause for optimism. | Es ist jedoch nicht allein Arafats Dahinscheiden, das Anlass für Optimismus bietet. |
That was enough to cause them to take her in for questioning. | Das genügte der Polizei, um sie zum Verhör mitzunehmen. |
That is good, and there is cause to thank her for this. | Das ist gut so, und dafür möchte ich ihr danken. |
It is the human needs involved that give great cause for concern. | Gerade die humanitäre Lage gibt Anlass zu großer Besorgnis. |
Is that why you're not in Paris... 'cause... 'cause of your booboo? | Bist du deshalb nicht in Paris? Wegen deinem Wehwehchen? |
And for a good cause. | Für den guten Zweck. |
There's no cause for alarm. | Es besteht kein Grund zur Besorgnis. |
For the Communist party's cause! | Für die Sache der kommunistischen Partei! |
There's no cause for alarm. | Es gibt keinen Anlass zur Sorge. |
'Cause it's best for everybody | Weil es für alle das Beste ist |
No cause for worry, folks. | Kein Grund zur Aufregung, Leute. |
They fight for a cause. | Sie kämpfen für eine Sache. |
We have known for decades that these substances cause problems for human and animal health. | Seit Jahrzehnten wissen wir, dass durch die Verwendung dieser Substanzen Gefahren für die menschliche und tierische Gesundheit entstehen. |
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. | Darum ging ihm auch das Volk entgegen, da sie hörten, er hätte solches Zeichen getan. |
That can cause big problems. | Das kann große Probleme bereiten. |
That would cause extreme dislocation. | Dienesch. (F) Herr Präsident! |
But that wasn't the cause. | Das war aber nicht die Ursache. |
The believers fight for the cause of God. The unbelievers fight for the cause of the Satan. | Diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben, führen den bewaffneten Kampf fi sabilillah, und diejenigen, die Kufr betrieben haben, führen den bewaffneten Kampf für At taghut. |
The believers fight for the cause of God. The unbelievers fight for the cause of the Satan. | Die da glauben, kämpfen für Allahs Sache, und die nicht glauben, kämpfen für die Sache des Teufels darum kämpft gegen die Anhänger des Satans! |
The believers fight for the cause of God. The unbelievers fight for the cause of the Satan. | Diejenigen, die glauben, kämpfen auf Allahs Weg, und diejenigen, die ungläubig sind, kämpfen auf dem Weg der falschen Götter. |
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? | Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen? |
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? | Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen? |
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? | Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen? |
Ecstasy is a drug that certainly is a cause for depression but it may also cause memory impairment as well as other illnesses. | Ecstasy ist eine Droge, die eindeutig zu Depressionen führt, sie kann aber ebenso zur Beeinträchtigung des Gedächtnisses und zu anderen Erkrankungen führen. |
The OECD acknowledged last December that the outlook offered little cause for celebration. | Zur Stunde werden aber die Industrien zerschlagen, Herr Davignon weiß, wovon ich rede. |
That is going to cause huge administrative and financial problems for this Parliament. | Das wird mit beträchtlichen administrativen und finanziellen Problemen für dieses Parlament verbunden sein. |
Madam President, Commissioner, there are two areas that give us cause for concern. | Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Es gibt zwei Bereiche, die uns Sorge machen. |
For the hound. These clothes were the cause of that poor devils death. | Die Kleidung trägt Schuld am Tod des armen Teufels. |
Related searches : Cause That - For Cause - Cause For - That Might Cause - That Can Cause - That Could Cause - That Will Cause - That May Cause - That Would Cause - Can Cause That - For That - That For - Is Cause For - For Our Cause