Translation of "for trial" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Committal for trial | Anklageerhebung |
On trial for what? | Vor Gericht, weswegen? |
as a trial for them. | damit WIR sie darin der Fitna unterziehen. |
as a trial for them. | um sie dadurch zu prüfen. |
as a trial for them. | damit Wir sie dadurch der Versuchung aussetzen. |
as a trial for them. | Um sie dadurch der Versuchung auszusetzen. |
So much for the trial. | Das war das Urteil. |
They called for a fair trial. | Man forderte einen fairen Prozess. |
For this was obviously a trial | Wahrlich, das ist offenkundig eine schwere Prüfung. |
For this was obviously a trial | Das ist wahrlich die deutliche Prüfung. |
For this was obviously a trial | Das ist die offenkundige Prüfung. |
For a few months, on trial. | Wir könnten sie zur Probe nehmen. |
For an International Trial of Saddam Hussein | Ein internationales Verfahren für Saddam Hussein |
ACUITY trial 30 day bleeding endpoints for | ACUITY Studie Daten zum 30 Tage Blutungs treat Population |
Hyperides found himself on trial for treason. | Hyperides fand sich in einem Verfahren wegen Verrates wieder. |
Special prosecutor for trial of Rocky today. | Heute Anklage gegen Rocky. |
They've got a plan for the trial! | Was haben die sich für den Prozess ausgedacht? |
If it were possible for them to get a fair trial, there would be no necessity for trial at all. | Ich war im Gefängnis. |
(14) Investigator an individual responsible for the conduct of a clinical trial at a clinical trial site | (14) Prüfer eine für die Durchführung einer klinischen Prüfung an einer Prüfstelle verantwortliche Person. |
We can't go to trial for two weeks. | Die Verhandlung ist in 2 Wochen. |
Hey, Chief, how's chances for a fair trial? | Wie wär's mit einem fairen Prozess? |
Trial | Primäre |
Four police officers are on trial for his killing. | Vier Polizisten stehen wegen der Tötung vor Gericht. |
Do not make us a trial for the oppressors, | Laß uns nicht eine Fitna für die unrecht begehenden Leute sein, |
No field trial is available for this target species. | Bei Enten wurde kein Feldversuch durchgeführt. |
The verdict is in for the Pirate Bay trial. | Das Urteil im Pirate Bay Fall ist gefallen. |
The verdict is in for the Pirate Bay trial. | Das Urteil im The Pirate Bay Fall ist gefallen. |
They were put on trial for it and hanged. | Sie wurden verurteilt und hingerichtet. |
That should include a new trial for President Suharto. | Dazu sollte auch ein neues Verfahren gegen Präsident Suharto zählen. |
To your trial and conviction In Norfolk for perjury? | Ja, ich war unschuldig. |
Then put off the trial for a few days. | Dann schiebe die Verhandlung ein paar Tage hinaus. |
Just something that Barrett cooked up for the trial. | Das hatte sich Barrett als Trick ausgedacht. Ich lasse mich scheiden. |
And what congestion pricing is is that it's a technology trial and a psychological trial for something called road pricing. | Und tatsächlich ist das einerseits ein technologischer, aber auch ein psychologischer Versuch für etwas namens Road Pricing. |
The Trial | Der Prozess |
ACUITY Trial | ACUITY Studie |
PURSUIT trial | PURSUIT Studie |
ESPRIT trial | ESPRIT Studie |
Trial characteristics | Studienmerkmale |
Paediatric trial | Pädiatrische Studie |
Trial 1 | Studie 1 |
Trial 2 | Studie 2 |
Trial 3 | Studie 3 Studie 4 |
Trial 4 | Endwert |
TRIAL 2 | STUDIE 2 |
Trial 3 | Studie 3 |
Related searches : Trial For Treason - Committed For Trial - Commit For Trial - Set For Trial - Stand Trial For - Ready For Trial - Request For Trial - Demand For Trial - Committal For Trial - For Trial Purposes - For A Trial - On Trial For - Trial For Free - Surrender For Trial