Translation of "forgive my german" to German language:


  Dictionary English-German

Forgive - translation : Forgive my german - translation : German - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please forgive my terrible German.
Verzeihen Sie bitte mein entsetzliches Deutsch.
Forgive... forgive me my sin!
Vergib ... vergib mir meine Schuld !
Forgive me, my Agnes, forgive me.
Vergieb mir, meine Agnes, vergieb mir!
Forgive my father.
Und vergib meinem Vater.
Forgive my asking.
Verzeih , dass ich dich frage.
Forgive, my dear?
Vergeben, meine Liebe?
Forgive my confusion.
Entschuldige, dass ich so zerstreut bin.
Forgive my delay.
Vergib mir meine Verspätung.
Forgive my prolonged neglect, my pet.
Verzeih, dass ich dich vernachlässigte.
'Lord' said Moses, 'forgive me and forgive my brother.
Er (Musa) sagte Mein Herr, vergib mir und meinem Bruder, und lasse uns in Deine Barmherzigkeit eingehen.
'Lord' said Moses, 'forgive me and forgive my brother.
Er sagte Mein Herr, vergib mir und meinem Bruder, und laß uns in deine Barmherzigkeit eingehen.
'Lord' said Moses, 'forgive me and forgive my brother.
Er sagte HERR! Vergib mir und meinem Bruder und laß uns in Deine Gnade eintreten.
My darling, forgive me!
Liebste, Beste, verzeih mir!
And forgive my father.
Und vergib meinem Vater.
Forgive me, my friend.
Vergib mir, mein Freund.
Forgive me, my darlings.
Vergebt mir, meine Lieben.
Forgive my bursting in.
Ich bin so hereingeplatzt.
Forgive my bad temper.
Vergib mir meine schlechte Laune.
Lucifer, forgive my negligence!
Luzifer, verzeih mir meine Unvorsichtigkeit!
Forgive me, my dear.
Verzeihung.
My dear, forgive me my scurvy thoughts.
Meine Liebe, verzeihen Sie mir meine gemeinen Gedanken.
Forgive my familiarity and impertinence, My Lord.
Verzeihen Sie mir meine Unverschämtheit, Sie zu duzen, Eure Hoheit.
I forgive you, my love.
lch verzeihe dir, mein Schatz.
Forgive me and my father.
Verzeih mir und meinem Vater.
My dear Jerry, forgive me.
Meine liebe Jerry, vergib mir.
You will forgive my curiosity.
Sie verzeihen meine Neugierde.
Forgive me my foul murder ?
Vergib mir meinen schnöden Mord?
Forgive me this my virtue.
Vergebt mir diese meine Tugend.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
He will never forgive my debt.
Er wird nie meine Schuld verzeihen.
He will never forgive my debt.
Er wird mir nie meine Schulden erlassen.
my boy forgive me, your majesty
Mein Junge! Verzeihen Sie, Majestät.
I trust you'll forgive my presumption
Darum verzeihen Sie meine Worte!
If you'll forgive my interrupting, Skipper...
Wer ist für... Verzeihung, Kapitän.
I hope you'll forgive my neighbours.
Ich hoffe, Ihr vergebt meinen Nachbarn.
Forgive my father. He has gone astray.
und vergib meinem Vater denn er war einer der Irrenden
Forgive my father. He has gone astray.
Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
Say My Lord, forgive and have mercy.
Und sprich Mein Herr, vergib und erbarme dich.
Forgive my father. He has gone astray.
Und vergib meinem Vater, er gehört ja zu den Irrenden.
Say My Lord, forgive and have mercy.
Und sag Mein HERR! Vergib und erweise Gnade!
There is nothing to forgive, my son.
Es gibt nichts zu vergeben, mein Sohn.
Abu, my friend... goodbye and forgive me.
Abu, mein Freund... Leb wohl und vergib mir.
Oh, and forgive me for my criticism.
Oh, und verzeihen Sie mir meine Kritik.
God forgive me. It's my own fault.
Es ist mein Fehler.
I hope you'll forgive my wee touch of epilepsy, my dear.
Ich hoffe, du verzeihst mir den Anfall, meine Liebe.

 

Related searches : Forgive My Sins - My German - Forgive For - Forgive Quickly - Forgive Myself - Forgive Debt - Never Forgive - God Forgive - Always Forgive - Forgive Sins - My German Book - My German Teacher - My German Friends