Translation of "form of discrimination" to German language:


  Dictionary English-German

Discrimination - translation : Form - translation : Form of discrimination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, discrimination on religious grounds is as unacceptable as any other form of discrimination.
Herr Präsident, eine Diskriminierung aus religiösen Gründen ist ebenso wenig zu tolerieren wie jede andere Form der Diskriminierung.
Almirante out exception, without any form of discrimination or privilege.
Almirante die Mittelmeerländer betreffen, eingeleitet sind, denn für seinen Beitritt ist eine einstimmige Entscheidung der europäischen Länder erforderlich.
However, we are not convinced that one form of discrimination should be countered with another form of discrimination, namely the introduction of quotas to guarantee women elected places.
Dennoch sind wir nicht der Meinung, daß eine Form der Diskriminierung durch eine andere ersetzt werden sollte, nämlich durch die Einführung von Quoten, die bestimmte Positionen auf einer Wahlliste für Frauen reservieren.
Let us not, then, contribute to a dual form of discrimination.
Dann dürfen wir nicht zu einer doppelten Diskriminierung beitragen.
Anti discrimination legislation and policy can form one element of this approach.
Antidiskriminierungsvorschriften und strategien können ein Element dieses Ansatzes darstellen.
Discrimination against untouchables is, according to them, a hidden form of apartheid.
Die Diskriminierung der Kastenlosen ist ihrer Meinung nach eine verdeckte Form der Apartheid.
(d) elimination of discrimination based on gender, race, ethnicity, religion, disability, sexual orientation or any other legally prescribed form of discrimination
(d) Beseitigung der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion, einer Behinderung, der sexuellen Ausrichtung oder jeder anderen gesetzlich verbotenen Form der Diskriminierung,
In 1976, a European directive prohibited more generally any form of sex based discrimination.
Seit 1976 wird durch eine europäische Richtlinie generell jede geschlechtsspezifische Form der
I would therefore like to see the Commission and Council pledge their willingness to eliminate this form of discrimination between grounds for discrimination.
Ich würde es daher begrüßen, wenn die Kommission und der Rat zusagten, diese Form der Diskriminierung zwischen Diskriminierungsgründen zu beseitigen.
2(5) makes denial of reasonable accommodation under Article 4(1)(b) a form of prohibited discrimination.
Artikel 2 Absatz 5 macht die Verweigerung angemessener Vorkehrungen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b) zu einer Form verbotener Diskriminierung.
Article 2(5) makes denial of reasonable accommodation under Article 4(1)(b) a form of prohibited discrimination.
Artikel 2 Absatz 5 macht die Verweigerung angemessener Vorkehrungen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b) zu einer Form verbotener Diskriminierung.
(e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them.
e) jeder Form der Propaganda, die darauf abzielt, rassische oder ethnische Diskriminierung, die sich gegen sie richtet, zu fördern oder dazu aufzustacheln.
In addition, there is no coherent regulation of sanctions in the event of this form of discrimination taking place.
Es hapert zudem an einer kohärenten Sanktionsregelung für den Fall, dass diese Form der Diskriminierung auftritt.
2.1 . Equal treatment and non discrimination The addressees should avoid any form of discrimination and , in particular , any discrimination based on race , nationality , gender , age , physical disability , sexual preference , political opinions , philosophical views or religious convictions .
2.1 Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung Die Adressaten sollten jede Form der Diskriminierung und insbesondere jede Diskriminierung aufgrund von Rasse , Nationalität , Geschlecht , Alter , Behinderung , sexuellen Präferenzen , politischen oder philosophischen Anschauungen oder religiösen Überzeugungen vermeiden . Sexuelle Belästigung oder psychisches oder körperliches Mobbing gleich welcher Art wird von der EZB nicht geduldet .
All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against all types of discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to any form of discrimination.
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.
There is no place in such situations for any form of discrimination on the grounds of race or political doctrine.
Wir müssen hier beweisen, daß wir weder rassistisch sind noch diese oder jene Lehre ächten.
Any form of oppression, discrimination or stereotyping must be combated, and the opportunity of everyone to make free choices promoted.
Jede Form der Unterdrückung, Diskriminierung und Generalisierung ist zu bekämpfen, gleiche Möglichkeiten für alle Menschen, ihr Leben frei zu wählen, sollten gefördert werden.
2.1.2 Calls upon the Member States to move ahead with negotiations on the anti discrimination directive6, in order to ensure legal protection against any form of discrimination in the EU.
2.1.2 ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, die Verhandlungen über die Antidiskriminierungsrichtlinie6 voranzutreiben, um rechtlichen Schutz gegen jegliche Form der Diskriminierung in der EU zu gewährleisten
I welcome the proposed concentration on promoting new ways of combating discrimination and any form of inequality in the labour market.
Ich begrüße die vorgeschlagene Konzentration auf die Förderung neuer Wege zur Bekämpfung von Diskriminierung und Ungleichbehandlung am Arbeitsmarkt zu konzentrieren.
Certainly under those circumstances, it is even more important to actively fight any form of discrimination and intimidation at work.
Unter solchen Umständen wird es zweifellos noch wichtiger, jeglicher Diskriminierung und Einschüchterung am Arbeitsplatz aktiv entgegenzuwirken.
The EU and Egypt remain committed to cooperating in fighting extremism and any form of discrimination, including Islamophobia and xenophobia.
Die Bekämpfung dieser Bedrohungen ist ein gemeinsames Ziel der EU und Ägyptens, die im Rahmen eines umfassenden Konzepts die Möglichkeit haben, bei der Bekämpfung der Ursachen des Terrorismus unter Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zusammenzuarbeiten, um die Radikalisierung mit Erfolg zu bekämpfen und zu verhindern und die sozioökonomische Entwicklung zu fördern.
Subject Unacceptable discrimination against immigrants in the form of a special motorcar insurance tariff payable by foreign workers in the FRG
Betrifft Unannehmbare Diskriminierung von Gastarbeitern durch die bevorstehende Anwendung eines besonderen Autoversicherungstarifs in der Bundesrepublik Deutsch land
I am therefore glad, Commissioner, that in the proposal sexual harassment is seen as a form of discrimination based on sex.
Ich freue mich deshalb, Frau Kommissarin, dass sexuelle Belästigung in dem Vorschlag als eine Form der Diskriminierung auf Grund des Geschlechts angesehen wird.
This means the elimination of any form of discrimination on the grounds of sex, that is the elimination of any direct or indirect discrimination from all legal acts and the practices of both the authorities and private individuals.
dieser Probleme erfordert auch eine breite und loyale Unterstützung, die Unterstützung aller Bürger, die Unterstützung der Männer wie auch der Frauen.
Therefore, we are providing funds for Turkey to use as it likes without any obligation to eliminate the worst form of discrimination, which is a combination of all forms of discrimination in that, if there is discrimination against Kurds in general now, discrimination against Kurdish women, people of Kurdish origin with deviant sexual tendencies and disabled people of Kurdish origin will soon follow.
Auf diese Weise stellen wir Finanzmittel bereit, welche die Türkei nach Gutdünken einsetzen kann, ohne die schlimmste Diskriminierung abzuschaffen, die alle anderen Formen der Benachteiligung in sich vereinigt Wenn nämlich die Kurden diskriminiert werden, werden auch die kurdischen Frauen, Personen kurdischer Abstammung mit anderer sexueller Ausrichtung oder Behinderte kurdischer Herkunft diskriminiert.
However, women may form a particular social group in some societies, as evidenced by discrimination in their fundamental rights.
Allerdings kann es sein, dass Frauen in einigen Gesellschaften eine bestimmte soziale Gruppe bilden, wie Diskriminierungen bezüglich ihrer Grundrechte belegen.
The Ten stand by their condemnation of the policy of apartheid pursued in South Africa, and will continue to oppose any form of racial discrimination.
Gesetzesbestimmungen, autonome Interpretationen multilateraler Verträge oder neue Verfahren bei der Durchführung bereits vorhandener Regelungen aufgezwungen.
This would be a new form of Eurocentrism which could also leadto discrimination and racist behaviour towards non Europeans already residing in the
Diese neue Form des Eurozentrismus könnte Diskriminierung und rassistische Behandlung der bereits in der Gemeinschaft lebenden Nichteuropäer zur Folge haben.
3.4.2 Societal Discrimination in the form of stereotyping and prejudice facing minority communities are deep rooted and stem from generations of ignorance and cultural difference.
3.4.2 Die gesellschaftliche Diskriminierung in Form von Klischees und Vorurteilen gegenüber Minderheiten ist tief verwurzelt und zeugt von genenerationsübergreifenden Wissenslücken und kulturellen Unterschieden.
Dignity at work Members of staff shall refrain from discrimination of any kind towards others and from any form of psychological or sexual harassment or bullying .
Juni 2004 über die Bedingungen und Modalitäten der Unter suchungen des Europäischen Amtes für Betrugs bekämpfung in der Europäischen Zentralbank zur Bekämpfung von Betrug , Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen zum Nachteil der fi nanziellen Interessen der Europäischen Gemein schaften und zur Änderung der Beschäftigungs bedingungen für das Personal der Europäischen Zentralbank ( 1 ) erstatten die Mitarbeiter der EZB bzw .
Now the intention, made quite explicit in the bill, is to nationalize only French banks, and that is one form of discrimination in which
Allerdings wollen wir auch darauf hinweisen, daß die konstruktiven Ansätze
How can we tolerate a situation in which insurance companies refuse to insure disabled people or overcharge them, which is a form of discrimination.
Die bloße Aufforderung an die Kommission, sie solle den Mitgliedstaaten vorschlagen, die Unternehmen zur Einstellung behinderter Arbeitnehmer anzuregen, nährt doch nur fromme Wünsche.
On this point there is to be sure a large measure of interdependence and the policy we are pursuing excludes any form of discrimination by definition.
Ich möchte nicht die allgemeinen oder besonderen Punkte wiederholen, die von vielen Rednern aufgezeigt wurden, mit denen ich ausnahmslos überein stimme.
The justification which we have been given is that this form of discrimination ass ists the economic and social development of the French overseas departments in question.
Ich möchte hinzufügen, daß dieses besondere Steuersystem die einzige Maßnahme ist, die dem Problem der Rumerzeugung der über seeischen Departements angemessen ist.
We are not, in principle, against the public financing of parties but we are against this form of discrimination based on two factors numbers and territory.
Prinzipiell haben wir nichts gegen eine öffentliche Parteienfinanzierung, doch wir sind gegen diese auf zwei Faktoren, nämlich den Ziffern und dem Territorium, beruhende Form der Diskriminierung.
Some form of coordination is required insofar as this nationalization apparently runs contrary to the principles of non discrimination set out in Article 7 of the Treaty.
Hier ist es wichtig, den Gemeinschaftsverfahren Vorrang einzuräumen.
We commit ourselves to eliminating all forms of discrimination, including age discrimination.
Wir verpflichten uns, alle Formen der Diskriminierung, namentlich die Altersdiskriminierung, zu beseitigen.
India s Data of Discrimination
Indiens Daten zur Diskriminierung
Prohibition of fiscal discrimination
Verbot steuerlicher Diskriminierung
3.1.4.6 Societal discrimination in the form of stereotyping and prejudice facing minority communities, especially Roma, is deep rooted and stem from generations of ignorance and cultural difference.
3.1.4.6 Die gesellschaftliche Diskriminierung in Form von Klischees und Vorurteilen gegenüber Minderheiten, insbesondere von Roma, ist tief verwurzelt und zeugt von generationsübergrei fenden Wissenslücken und kulturellen Unterschieden.
Is the Commission aware that an inadmissible form of discrimination continues to exist in respect of Greek citizens visiting the UK where pass port control is concerned?
Es gibt z. B. ein sehr gutes Beispiel für ein gemeinsames Ausbildungsprogramm zwischen den Behörden Nordirlands und Deutschlands im Ho telwesen.
However, it is, of course, positive that sexual intimidation is recognised as a form of discrimination, particularly against women, but recognition is as far as it goes.
Positiv finde ich selbstverständlich durchaus, dass sexuelle Belästigung darin als eine insbesondere gegen Frauen gerichtete Form der Diskriminierung anerkannt wird, aber bei dieser Anerkennung bleibt es dann auch.
The second factor is the classic French Republican rejection of, and legal norms against, any form of affirmative action, or positive discrimination, even of the most inoffensive kind.
Der zweite Faktor ist die im klassisch republikanischen Modell Frankreichs festgehaltene Ablehnung und das Verbot selbst harmlosester Minderheitenförderung oder positiver Diskriminierung.
Experience gained over many years of combating certain forms of discrimination, including discrimination based on sex, may be useful in combating other kinds of discrimination.
Die bei der Bekämpfung bestimmter Formen der Diskriminierung, beispielsweise der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, über viele Jahre gesammelten Erfahrungen können für die Bekämpfung anderer Formen der Diskriminierung von Nutzen sein.
Expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including propaganda, activities, organizations and political platforms based on doctrines of racial superiority that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form
18. bekundet ihre tiefe Besorgnis über alle Formen des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz, namentlich Propaganda, Aktivitäten, Organisationen und politische Programme, die sich auf eine Doktrin der Überlegenheit einer Rasse stützen und mit denen versucht wird, Rassismus und Rassendiskriminierung in irgendeiner Form zu rechtfertigen oder zu fördern, und verurteilt diese unmissverständlich

 

Related searches : Prevention Of Discrimination - Forms Of Discrimination - Allegations Of Discrimination - Claim Of Discrimination - Degree Of Discrimination - Elimination Of Discrimination - Evidence Of Discrimination - Acts Of Discrimination - Lack Of Discrimination - Pattern Of Discrimination - Complaint Of Discrimination - Grounds Of Discrimination - Discrimination Of Women