Translation of "fortunately for" to German language:


  Dictionary English-German

Fortunately - translation : Fortunately for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fortunately.
Zum Glück.
FORTUNATELY
GLÜCKLICHERWEISE
Fortunately!
Zum Glück!
Fortunately, Syrians have no predilection for violence.
Glücklicherweise haben die Syrer keine Vorliebe für Gewalt.
Fortunately, the mechanism for such coupling was known.
Glücklicherweise war die Funktionsweise einer solchen Paarung bekannt.
Yet, fortunately, there is no need for resignation.
Dennoch gibt es glücklicherweise keinen Grund zur Resignation.
Fortunately not!
Zum Glück nicht.
There is only one, and that's the United States fortunately, fortunately.
Es gibt nur eine und das sind die Vereinigten Staaten zum Glück, zum Glück.
Fortunately for Quasimodo, there was more iron than wood.
Zum Glücke für Quasimodo war mehr Eisen als Holz an der Thüre.
Fortunately, there's a special writing system for the blind.
Glücklicherweise gibt es für Blinde eine spezielle Schrift.
Fortunately for development cooperation we also have the G0.7.
Glücklicherweise haben wir für die Entwicklungszusammenarbeit auch die G0,7. Irland hat beschlossen, spätestens im Jahre 2007 die 0,7 zu erreichen.
Fortunately for us we arrived here before Naomi Drake.
Zu unserem Glück sind wir vor Naomi Drake hierher gekommen.
Fortunately, the situation is far better for television than for cinema.
Beim Fernsehen ist daher die Situation glücklicherweise viel besser als beim Film.
Fortunately, Chelsea won.
Zum Glück hat Chelsea gewonnen.
Fortunately, the outlook may now be changing for the better.
Glücklicherweise könnten sich die Aussichten nun zum Besseren wenden.
Fortunately for Russia, Putin did not carry out his promise.
Zum Glück für sein Land hat Putin sein Versprechen nicht eingehalten.
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying.
Zum Glück für die menschliche Entwicklung empfinden gesunde Kinder das Nachahmen ungeheuer befriedigend.
Fortunately, that is quite a different story for noise pollution.
Glücklicherweise gilt das nicht für Lärmbelastung.
Fortunately, the culprits failed.
Zum Glück scheiterten die Täter.
Fortunately, one is possible.
Glücklicherweise ist derartiges möglich.
Fortunately, this is possible.
Zum Glück ist dies möglich.
Fortunately, there is hope.
Glücklicherweise besteht Hoffnung.
Fortunately, he was unharmed.
Am Saisonende belegte er den 17.
fortunately still known as
er nennt sich glücklicherweise
Ideas are changing, fortunately.
Die Einstellungen ändern sich also glücklicherweise!
Fortunately those two men...
Glücklicherweise sind diese beiden Männer...
Fortunately for him, the moon had risen a few moments before.
Znm Glücke für ihn war der Mond eben seit einigen Augenblicken aufgegangen.
Fortunately, emerging markets have a great deal of scope for action.
Glücklicherweise haben die aufstrebenden Märkte viel Handlungsspielraum.
Fortunately, this recipe for creating future European depressions was rapidly dropped.
Glücklicherweise wurde dieses Rezept für die Entstehung zukünftiger wirtschaftlicher Depressionen in Europa schnell fallengelassen.
Fortunately, such populism for it is just that is not ubiquitous.
Glücklicherweise ist derartiger Populismus und um nichts anderes handelt es sich nicht allgegenwärtig.
Fortunately, Gandhi held her nerve and began to prepare for war.
Zum Glück behielt Gandhi die Nerven und begann mit den Kriegsvorbereitungen.
Fortunately, I recovered, except for the use of my right hand.
Glücklicherweise wurde ich wieder gesund, und nur meine rechte Hand blieb geschädigt.
Fortunately, there is an alternative.
Zum Glück gibt es eine Alternative.
Fortunately, Barack Obama understands that.
Zum Glück hat Barack Obama das verstanden.
Fortunately, Hadjiev is a fighter.
Glücklicherweise ist Hadjiev ein Kämpfer.
Fortunately, that approach is changing.
Glücklicherweise ändert sich dieser Ansatz.
Fortunately, I was on time.
Glücklicherweise war ich pünktlich.
Fortunately, the weather was good.
Glücklicherweise war das Wetter schön.
Fortunately, the weather was good.
Zum Glück war gutes Wetter.
Fortunately, no one was hurt.
Zum Glück wurde niemand verletzt.
Fortunately, no one was hurt.
Glücklicherweise wurde niemand verletzt.
Fortunately he survived the accident.
Glücklicherweise hat er den Unfall überlebt.
Fortunately, no passengers were injured.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
Fortunately, Tom is still alive.
Glücklicherweise ist Tom noch am Leben.
And fortunately it's very simple.
Und die ist erfreulicherweise ganz einfach.

 

Related searches : Fortunately For You - Fortunately For Him - Fortunately Not - Fortunately Enough - Fortunately However - So Fortunately - Fortunately Or Unfortunately - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing