Translation of "fresh breeze" to German language:
Dictionary English-German
Breeze - translation : Fresh - translation : Fresh breeze - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fresh to strong breeze from the Southwest and West, and temperatures between 7 and 10 degrees. | Frisch bis starke Brise aus dem Südwesten und Westen, und Temperaturen zwischen 7 und 10 Grad. |
A fresh breeze was blowing the rye and colza were sprouting, little dewdrops trembled at the roadsides and on the hawthorn hedges. | Ein frischer Wind wehte herüber. Roggen und Raps grünten, und Tautropfen zitterten auf den Dornenhecken am Wege. |
Blue Breeze Double | Blaue Brise DoppelComment |
Blue Breeze Picture | Blaue Brise mit BildComment |
Blue Breeze Single | Blaue Brise EinfachComment |
Light breeze outdoors | 20 unangenehm erlebt werden. |
Feel that breeze? | Fühlt ihr die Brise? |
It's a breeze. | Es ist kinderleicht. |
A soft summer breeze. | Eine leichte Sommerbrise. |
The breeze kissed her face. | Die Brise strich zärtlich über ihr Gesicht. |
Lt. Breeze and for Spangler. | Haare dunkelbraun, etwas grau. |
Hair bowing in the breeze! | Mein Haar weht im Wind! |
The breeze passes through them. | Der Wind geht durch. |
The breeze must have freshened. | Die Brise muss aufgefrischt haben. |
Boys, stop shooting the breeze. | Hörl mil eurem Gequatsche auf. |
Curtsyin' gently in the breeze | Das sich im Winde wiegt |
Any sign of a breeze, sir? | Ist eine Brise im Anzug, Sir? |
We got a favouring breeze, too. | Der Wind ist auch günstig. |
The music of the river breeze? | Die Musik der Brise über dem Fluss? |
There might be a breeze there. | Vielleicht weht im Park eine Brise. |
An ocean breeze, a night wind. | Mir ist eine Inspiration gekommen, ein dichterischer Einfall. |
Suddenly a cool breeze rustled the leaves. | Ein frisches Lüftchen begann gerade, durch den Wald zu wehen. |
I feel a strange and heavy breeze. | Ich spüre eine seltsame, schwere Brise. |
The breeze is still it is quite hot. | Der Wind hat sich gelegt es ist heiß geworden. |
Look at those flowers trembling in the breeze. | Schau auf die Blumen dort, wie sie in der Brise zittern. |
The internet has made sharing ideas a breeze. | Das Internet hat Ideen teilen zum Kinderspiel gemacht. |
The internet has made sharing ideas a breeze. | Das Internet macht das Teilen von Ideen zum Kinderspiel. |
We pulled our hearts out for this breeze. | Wir haben uns halb umgebracht. |
I'll breeze it again and you try it. | Ich spiel's noch mal und du versuchst es. |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. | Der frische Luftzug, welcher dem Laufe des Flusses folgte, schüttelte die Blätter des einzigen Baumes, der an der Spitze des Terrains stand, mit einem schon bemerklichen Rauschen. |
We are in favour of an open method, we want to give the Convention' s hopeful method a chance, we want to throw open the doors to let a fresh breeze in. | Wir wollen hin zu einer transparenten Arbeitsweise, wir möchten der hoffnungsvollen Methode des Konvents eine Chance bieten, wir wollen die Türen öffnen und einen neuen Wind wehen lassen. |
The candle's flame is flickering in the soft breeze. | Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind. |
Education There is one elementary school, Ocean Breeze Elementary. | Der Melbourne International Airport liegt rund 10 km entfernt. |
1 41. What kind of a breeze was that? | 1 41. Wie schnell er ist. |
We've got a good breeze and a favouring current. | Es weht eine steife Brise und die Strömung ist günstig. |
If we get the breeze, when do we sail? | Kommt die Brise, wann segeln wir? Mit der ersten Flut. |
The dew fell, but with propitious softness no breeze whispered. | Der Thau fiel, aber glücklicherweise sehr schwach nicht ein Windhauch störte die Ruhe. |
A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields. | Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder. |
It wafts in on the breeze and then it's gone | Danke! Liebe kommt, Liebe geht. |
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face. | Ich bin die sanfte Morgenbrise, die über dein hübsches Gesicht streift. |
Somebody open window and let in nice breeze, eh, Jack? | Jemand hat 'ne Brise zum Fenster hereingelassen, was? |
There's always a soft cool breeze blowing across the veldt. | Über dem Veldt bläst immer eine leichte Brise. |
A slight breeze was blowing and all looked grey and dull. | Ein leichter Wind erhob sich, und der Himmel wurde grau und düster. |
The cloudy ones float along as if they're on a breeze. | Die wolkigen schweben, als ob sie von einer Brise getrieben werden. |
Fresh fish! Fresh fish! | Frische Fische! |
Related searches : A Fresh Breeze - Breeze Through - A Breeze - Light Breeze - Coke Breeze - Chilly Breeze - Soft Breeze - Evening Breeze - Warm Breeze - Mild Breeze - Natural Breeze - Nice Breeze