Translation of "fresh breeze" to German language:


  Dictionary English-German

Breeze - translation : Fresh - translation : Fresh breeze - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fresh to strong breeze from the Southwest and West, and temperatures between 7 and 10 degrees.
Frisch bis starke Brise aus dem Südwesten und Westen, und Temperaturen zwischen 7 und 10 Grad.
A fresh breeze was blowing the rye and colza were sprouting, little dewdrops trembled at the roadsides and on the hawthorn hedges.
Ein frischer Wind wehte herüber. Roggen und Raps grünten, und Tautropfen zitterten auf den Dornenhecken am Wege.
Blue Breeze Double
Blaue Brise DoppelComment
Blue Breeze Picture
Blaue Brise mit BildComment
Blue Breeze Single
Blaue Brise EinfachComment
Light breeze outdoors
20 unangenehm erlebt werden.
Feel that breeze?
Fühlt ihr die Brise?
It's a breeze.
Es ist kinderleicht.
A soft summer breeze.
Eine leichte Sommerbrise.
The breeze kissed her face.
Die Brise strich zärtlich über ihr Gesicht.
Lt. Breeze and for Spangler.
Haare dunkelbraun, etwas grau.
Hair bowing in the breeze!
Mein Haar weht im Wind!
The breeze passes through them.
Der Wind geht durch.
The breeze must have freshened.
Die Brise muss aufgefrischt haben.
Boys, stop shooting the breeze.
Hörl mil eurem Gequatsche auf.
Curtsyin' gently in the breeze
Das sich im Winde wiegt
Any sign of a breeze, sir?
Ist eine Brise im Anzug, Sir?
We got a favouring breeze, too.
Der Wind ist auch günstig.
The music of the river breeze?
Die Musik der Brise über dem Fluss?
There might be a breeze there.
Vielleicht weht im Park eine Brise.
An ocean breeze, a night wind.
Mir ist eine Inspiration gekommen, ein dichterischer Einfall.
Suddenly a cool breeze rustled the leaves.
Ein frisches Lüftchen begann gerade, durch den Wald zu wehen.
I feel a strange and heavy breeze.
Ich spüre eine seltsame, schwere Brise.
The breeze is still it is quite hot.
Der Wind hat sich gelegt es ist heiß geworden.
Look at those flowers trembling in the breeze.
Schau auf die Blumen dort, wie sie in der Brise zittern.
The internet has made sharing ideas a breeze.
Das Internet hat Ideen teilen zum Kinderspiel gemacht.
The internet has made sharing ideas a breeze.
Das Internet macht das Teilen von Ideen zum Kinderspiel.
We pulled our hearts out for this breeze.
Wir haben uns halb umgebracht.
I'll breeze it again and you try it.
Ich spiel's noch mal und du versuchst es.
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible.
Der frische Luftzug, welcher dem Laufe des Flusses folgte, schüttelte die Blätter des einzigen Baumes, der an der Spitze des Terrains stand, mit einem schon bemerklichen Rauschen.
We are in favour of an open method, we want to give the Convention' s hopeful method a chance, we want to throw open the doors to let a fresh breeze in.
Wir wollen hin zu einer transparenten Arbeitsweise, wir möchten der hoffnungsvollen Methode des Konvents eine Chance bieten, wir wollen die Türen öffnen und einen neuen Wind wehen lassen.
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind.
Education There is one elementary school, Ocean Breeze Elementary.
Der Melbourne International Airport liegt rund 10 km entfernt.
1 41. What kind of a breeze was that?
1 41. Wie schnell er ist.
We've got a good breeze and a favouring current.
Es weht eine steife Brise und die Strömung ist günstig.
If we get the breeze, when do we sail?
Kommt die Brise, wann segeln wir? Mit der ersten Flut.
The dew fell, but with propitious softness no breeze whispered.
Der Thau fiel, aber glücklicherweise sehr schwach nicht ein Windhauch störte die Ruhe.
A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.
It wafts in on the breeze and then it's gone
Danke! Liebe kommt, Liebe geht.
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face.
Ich bin die sanfte Morgenbrise, die über dein hübsches Gesicht streift.
Somebody open window and let in nice breeze, eh, Jack?
Jemand hat 'ne Brise zum Fenster hereingelassen, was?
There's always a soft cool breeze blowing across the veldt.
Über dem Veldt bläst immer eine leichte Brise.
A slight breeze was blowing and all looked grey and dull.
Ein leichter Wind erhob sich, und der Himmel wurde grau und düster.
The cloudy ones float along as if they're on a breeze.
Die wolkigen schweben, als ob sie von einer Brise getrieben werden.
Fresh fish! Fresh fish!
Frische Fische!

 

Related searches : A Fresh Breeze - Breeze Through - A Breeze - Light Breeze - Coke Breeze - Chilly Breeze - Soft Breeze - Evening Breeze - Warm Breeze - Mild Breeze - Natural Breeze - Nice Breeze