Translation of "from its date" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Pending its entry into force, the Parties agree to provisionally apply this Protocol from the date of its signature, pending its conclusion at a later date. | Für die Zeit bis zum Inkrafttreten kommen die Vertragsparteien überein, dieses Protokoll ab dem Tag seiner Unterzeichnung bis zu seinem späteren Abschluss vorläufig anzuwenden. |
Pending its entry into force, the Parties agree to provisionally apply this Protocol from the date of its signature, pending its conclusion at a later date. | Für die Zeit bis zu seinem Abschluss und Inkrafttreten kommen die Vertragsparteien überein, dieses Protokoll ab dem Tag seiner Unterzeichnung bis zu seinem späteren Abschluss vorläufig anzuwenden. |
This Decision shall take effect from the date of its adoption. | Der vorliegende Beschluss wird am Tag seiner Annahme wirksam. |
This Protocol and the Annex thereto shall apply for five years from the date of its entry into force or, if applicable, from the date of its provisional application. | Dieses Protokoll mit dem dazugehörigen Anhang gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren ab seinem Inkrafttreten bzw. gegebenenfalls seiner vorläufigen Anwendung. |
The Parties agree to apply this Protocol on a provisional basis from the date of its signature, pending its conclusion at a later date. | Die Vertragsparteien kommen überein, dieses Protokoll ab dem Tag seiner Unterzeichnung bis zu seinem späteren Abschluss vorläufig anzuwenden. |
This Agreement shall be provisionally applied from the date of its signature. | Dieses Abkommen gilt vorläufig ab dem Zeitpunkt seiner Unterzeichnung. |
This Agreement shall be applied provisionally from the date of its signature. | Artikel 19 |
This Agreement shall be applied provisionally from the date of its signing. | Dieses Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
Members shall implement this Agreement from the date of its entry into force. | Nationaler Ausschuss für Handelserleichterungen |
from .. (date) | ab (Datum) |
1917 The Gregorian calendar date of the October Revolution, which gets its name from the Julian calendar date of 25 October. | Oktober nach Julianischem Kalender) In Petrograd beginnt mit einem Signalschuss des Kreuzers Aurora die Oktoberrevolution. |
2 It shall apply from date 6 months following the day of its publication . | 2 Sie gilt ab dem Datum 6 Monate nach dem Tag ihrer Veröffentlichung . |
This Agreement shall apply for six years from the date of its provisional application. | Es verlängert sich um jeweils sechs Jahre, wenn es nicht gemäß Artikel 11 gekündigt wird. |
This Protocol shall apply provisionally after 15 days from the date of its signature. | Dieses Protokoll gilt vorläufig ab dem 15. Tag nach dem Tag seiner Unterzeichnung. |
This Protocol shall apply provisionally from the date of its signature by the Parties. | Dieses Protokoll wird ab dem Zeitpunkt seiner Unterzeichnung durch die Vertragsparteien vorläufig angewandt. |
Payable from (date) | Rentenbeginn (Datum) |
According to its Article 5, the Additional Protocol applies provisionally from the date of signature. | Das Zusatzprotokoll wird gemäß Artikel 5 ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewandt. |
This Decision shall apply provisionally from the date of adoption until its entry into force. | Dieser Beschluss wird ab dem Tag seiner Annahme bis zu seinem Inkrafttreten vorläufig angewandt. |
This Agreement shall apply for five years from the date of its entry into force. | Dieses Abkommen gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren ab seinem Inkrafttreten |
This Agreement shall be applied on a provisional basis from the date of its signature. | Dieses Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
It shall apply to licences applied for from the date of its entry into force. | Sie gilt für die ab ihrem Inkrafttreten beantragten Lizenzen. |
This Protocol and its Annex shall apply for a period of 4 years from the date of its provisional application. | Die beiden Vertragsparteien verpflichten sich, in der Fischereizone Madagaskars eine verantwortungsvolle Fischerei nach dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen den in dieser Zone tätigen Fangflotten zu fördern. |
This Protocol and its Annex shall apply for a period of 4 years from the date of its provisional application. | Dieses Protokoll und sein Anhang gelten ab dem Zeitpunkt ihrer vorläufigen Anwendung für einen Zeitraum von vier Jahren. |
A. Pending its entry into force, this agreement, including its addendum, shall be applied provisionally from the date of signature. | A. Diese Vereinbarung, einschließlich ihres Addendums, wird bis zu ihrem Inkrafttreten mit Wirkung ab dem Unterzeichnungsdatum vorläufig angewendet. |
Interest is payable from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the recipient until the date of its recovery. | Die Zinsen sind von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar. |
Interest is to be payable from the date the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery. | Der Zinssatz gilt ab dem Zeitpunkt, zu dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zum ersten Mal zur Verfügung gestellt wurde, bis zum Zeitpunkt der Rückzahlung. |
The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was granted to the recipient until the date of its recovery. | Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe den Empfängern zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung. |
The aid to be recovered shall bear interest from the date on which it was paid to the beneficiary until the date of its recovery. | Die Beihilfe wird zuzüglich der Zinsen zurückgefordert, die zwischen der Gewährung der Beihilfe und der tatsächlichen Rückforderung angefallen sind. |
Date removed from refrigerator _______________ | Datum der Entnahme aus dem Kühlschrank _______________ |
Date removed from refrigerator _______________ | Datum der Entnahme aus dem Kühlschrank _____________ |
and from (date) net, | und vom (Datum) an netto, |
and from (date) net. | und vom (Datum) an netto. |
any limitation on its use including its expiry date and | alle Bedingungen, die seine Verwendung einschränken, einschließlich des Verfallsdatums, und |
The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was made available to the recipient until the date of its recovery. | Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung. |
The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of EDF until the date of its recovery. | Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe EDF zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung. |
The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was made available to the recipient until the date of its recovery. | Für die zurückzufordernden Beträge werden Zinsen ab dem Datum ihrer Bereitstellung an den Begünstigten bis zum Zeitpunkt ihrer Rückforderung fällig. |
Interest shall be payable from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its actual recovery. | Die Zinsen sind von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar. |
This Protocol and the Annexes thereto shall be provisionally applied as from the date of its signature. | Das vorliegende Protokoll und seine Anhänge werden ab dem Datum ihrer Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
This Agreement shall apply for five years from the date of the start of its provisional application. | Das Protokoll und der Anhang mit seinen Anlagen sind Bestandteil dieses Abkommens. |
The Protocol applies provisionally from 24 November 2014, date of signature, in accordance with its Article 18. | Das Protokoll wird gemäß seinem Artikel 18 ab dem Datum seiner Unterzeichnung, also ab dem 24. November 2014, vorläufig angewendet. |
This Agreement shall apply for eight years from the date of the start of its provisional application. | Dieses Abkommen gilt für einen Zeitraum von acht Jahren ab dem Beginn seiner vorläufigen Anwendung. |
The Protocol applies provisionally from 8 December 2017, date of signature, in accordance with its Article 15. | L 279 vom 28.10.2017, S. 3. |
The Protocol applies provisionally from 1 August 2018, date of signature, in accordance with its Article 13. | Das Protokoll wird gemäß seinem Artikel 13 ab dem Datum seiner Unterzeichnung, also ab dem 1. August 2018, vorläufig angewendet. |
This Decision shall be valid for a period of 10 years from the date of its adoption. | Diese Entscheidung gilt ab dem Datum ihrer Annahme 10 Jahre lang. |
20 any limitation on its use including its expiry date and | alle Bedingungen, die seine Verwendung einschränken, einschließlich Verfallsdatum |
Related searches : Date From - Its Due Date - From Its Start - From Its Origins - From Its Side - From Its Base - From Its Outset - From Its Founding - From Its Inception - From Its Beginning - From Its Face - From Its Conception - From Its Onset - From Its Peak