Translation of "fulfil a task" to German language:
Dictionary English-German
Fulfil - translation : Fulfil a task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission therefore has an important task to fulfil. | Hier obliegt der Kommission also eine bedeutende Aufgabe. |
Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil. | Wer heutzutage für Sicherheit verantwortlich ist, hat eine sehr komplexe Aufgabe. |
The European Convention on Human Rights does not fulfil this task. | Die Europäische Menschenrechtskonvention leistet diese Aufgabe nicht. |
Here, the countries of Europe have a particular task to fulfil, both together and separately. | Hier fällt den europäischen Ländern eine besondere Aufgabe zu, die sie sowohl gemeinsam als auch einzeln zu erfüllen haben. |
So the Commission has an important task to fulfil in this respect. | Der Kommission fällt hier also eine wichtige Aufgabe zu. |
We have a huge task in reconstruction and we will be judged according to how we fulfil it. | Wir haben eine große Aufgabe beim Wiederaufbau, das ist unsere Aufgabe, und an dieser Aufgabenerfüllung werden wir gemessen! |
However, what are its implications as regards the political task which the Commission has to fulfil? | Ich sage dies, weil Herr Zecchino es zuvor nicht deutlich gemacht hat. |
The task will be even more difficult because we in Europe have become used to certain facilities we need courageous politicians to fulfil this task. | Dies wird umso schwerer sein, da man sich in Europa an eine gewisse Bequemlichkeit gewöhnt hat. |
If they do not fulfil their part of the task or responsibility they do not get paid. | Vandenberghe. (EN) Wir haben Anfang 1995 begonnen, die Kommission zu warnen. |
Article 16, which entrusts the Union with the task of ensuring that SGEI are able to fulfil their missions | Artikel 16, der vorsieht, dass die Union dafür Sorge trägt, dass die Dienste von allgemei nem wirtschaftlichem Interesse ihren Aufgaben nachkommen können |
Europe has a task to fulfil here to see that reason prevails, that violations of the law cease and the danger of a military confrontation is averted. | Nach denselben Informationen Programm dieses Besuchs nur durchführbar, wenn Außenminister Pakistans Zusicherung erhält, daß Delegation den Betreffenden nicht umfaßt. |
To fulfil its statutory task , the Eurosystem has created the TARGET9 system , a real time gross settlement ( RTGS ) system for very large payments in euro . | So entwickelte es gemäß seinem gesetzlichen Auftrag TARGET , 9 ein Echtzeit Bruttosystem für die Abwicklung von Euro Großbetragszahlungen . |
It is our task to fulfil our commitments against the backdrop of new ambitious objectives which the Union has set itself. | Unsere Aufgabe ist es, angesichts der neuen, ehrgeizigen Ziele, die sich die Union gestellt hat, unseren Verpflichtungen nachzukommen. |
We believe that this is our task and my group will collaborate to the full with other groups and other nations to fulfil that task, not only today but in the months ahead. | Der Präsident. Herr Poncelet, ich glaube, daß sie etwas zu viel Zeit beanspruchen werden, denn Ihnen stehen nur noch 8 Sekunden zur Verfügung. |
Our task, as I under stand it, is to fulfil our commitments in relation to the Community treaties, the Treaty of Rome. | Wenn sie auch unzureichend ist, so ist dieser Erhöhung selbstverständlich doch zuzustimmen. |
Another point where the European Union can fulfil a typically European task is research and education. So is creating clarity as to which areas transcend national interests. | Drittens geht es vor allem um die Forschung und Bildung, eine ebensolche typisch europäische Aufgabe wie die, genau auszuweisen, welche Stätten eine über die nationale Ebene hinausgehende Bedeutung besitzen. |
1.2.4.1 To accept the professional and well trained structures of NASC's secretariats to fulfil the role of Independent Task Units , avoiding financial support. | 1.2.4.1 die Aufgaben der unabhängigen Aufsichtsbehörde den Sekretariaten der nationalen Luftfahrt behörden und ihren qualifizierten Fachleuten zu übertragen und so eine finanzielle Belastung der Mitgliedstaaten zu vermeiden oder |
1.2.4.1 to accept the professional and well trained structures of NASC's secretariats to fulfil the role of Independent Task Units , avoiding financial support | 1.2.4.1 die Aufgaben der unabhängigen Aufsichtsbehörde den Sekretariaten der nationalen Luftfahrt behörden und ihren qualifizierten Fachleuten zu übertragen und so eine finanzielle Belastung der Mitgliedstaaten zu vermeiden oder |
Article 86(2) allows to derogate to Article 87 to the extent necessary to allow the PSB operators to fulfil their PSB task. | 86 Absatz 2 lässt eine Abweichung von Artikel 87 in dem Maße zu, wie es notwendig ist, damit die öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten ihre öffentlich rechtliche Aufgabe erfüllen können. |
To create a top level task, select Ctrl T Task... To create a subtask, pick the parent task and select Ctrl Alt N Task... | Um eine neue Hauptaufgabe zu erstellen, wählen Sie Ctrl T Aufgabe Neu.... Um eine neue Teilaufgabe zu erstellen, wählen Sie zuerst die Hauptaufgabe und dann Ctrl Alt N Aufgabe Neue Teilaufgabe.... |
You must not only handle an emergency and increasingly clear threats, but you must also fulfil the EU' s most important and historic task. | Sie haben nicht nur eine akute Krise und immer deutlichere Bedrohungen zu bewältigen, sondern Sie müssen auch diese wichtigste und historische Aufgabe der Europäischen Union erfüllen! |
We must ensure that the Commission is able to fulfil its task in that area and to guarantee that true competition is created and that a Europe wide market becomes a reality. | Wir müssen sicherstellen, dass die Kommission ihrer Aufgabe auf diesem Gebiet nachkommen kann und gewährleistet, dass dieser Wettbewerb tatsächlich stattfindet, dieser gesamteuropäische Markt also verwirklicht wird. |
add a task | Aufgabe hinzufügen |
Remove a task | Aufgabe entfernen |
We task not any soul beyond its scope. And if ye give your word, do justice thereunto, even though it be (against) a kinsman and fulfil the covenant of Allah. | Und wenn ihr sprecht, dann seid gerecht, selbst dann, wenn es um einen Verwandten geht, und haltet das von ALLAH Auferlegte ein! |
Raise Task, Lower Task, Minimise Task | Programm aktivieren, Programm nach unten verlegen, Programm minimieren |
The Commission is the guardian of the treaties and of European values and, in my opinion, it should fulfil this task in an assertive manner. | Die Kommission ist Hüterin der Verträge und der Grundsätze, auf denen die Union beruht, und in dieser Eigenschaft sollte sie selbstsicher auftreten. |
Display the task settings dialog which allows to define a new task after the current highlighted task. | Öffnet den Dialog Aufgabeneinstellungen, in dem Sie eine neue Aufgaben als Nachfolger der aktuell ausgewählten Aufgabe eingeben können. |
When Kitty, in tears, had left the room, Dolly, with her motherly habit of mind, at once saw that here a woman's task lay before her, and prepared to fulfil it. | Schon vorher, als Kitty weinend hinausgelaufen war, hatte Dolly mit dem geübten Blick der Mutter und Hausfrau sogleich erkannt, daß hier Frauenwerk zu tun sei, und sich vorgenommen, dieses Werk zu verrichten. |
With regard to the provision of air traffic, communication, navigation or surveillance services, the national supervisory authority or any other authority designated by a Member State to fulfil this task shall | Hinsichtlich der Erbringung von Flugverkehrs , Kommunikations , Navigations oder Überwachungsdiensten, hat die nationale Aufsichtsbehörde oder eine andere von dem Mitgliedstaat dafür benannte Behörde |
Task is a description of the task assigned to this member. | Aufgabe ist eine Beschreibung der diesem Mitglied zugewiesenen Aufgabe. |
Secondly, do nuts fulfil a multifunctional role? | Zweitens Erfüllen Schalenfrüchte eine multifunktionale Rolle? |
The Governing Council will do its utmost to fulfil this task and to explain its monetary policy so as to be comprehensible to the general public . | Der EZB Rat wird alles daran setzen , diesen Auftrag zu erfüllen und seine Geldpolitik der Öffentlichkeit in verständlicher Weise zu erläutern . |
It is now up to the Commission finally to fulfil its European task by giving specific answers to these questions and formulating practical directives and regulations. | Dies wirft das Problem der Ver tretung der Genossenschaften in verschiedenen beratenden Ausschüssen und ihrer angemesseneren Ver tretung im Wirtschafts und Sozialausschuß auf. |
Open a Task List | Eine Aufgabenliste öffnen |
Create a Task List | Eine Aufgabenliste erstellen |
Europe as a Task | Europa als Auftrag |
Add a new task | Fügt eine neue Aufgabe hinzu. |
Adds a new task. | Fügt eine neue Aufgabe hinzu. |
Create a new task. | Neuen Auftrag erzeugen. |
Add a new task | Neue Aufgabe hinzufügen |
Create a new task | Eine neue Aufgabe erstellen |
A task for Pankratov. | Eine Aufgabe für Pankratov. |
It's a big task. | Das ist eine große Aufgabe. |
Again, a daunting task. | Auch hier, eine entmutigende Aufgabe. |
Related searches : Fulfil Task - A Task - Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Function - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Right - Fulfil A Role