Translation of "full fledged manufacturer" to German language:


  Dictionary English-German

Fledged - translation : Full - translation : Full fledged manufacturer - translation : Manufacturer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

, and he became a full fledged CSI.
März 2014 wurde die Produktion einer 15.
4.1 Better Regulation is a full fledged policy.
4.1 Bessere Rechtsetzung ist ein eigenständiger Politikbereich.
It takes a full fledged parser to recognize such patterns in their full generality.
Diese Funktion findet dann meist in einem Parser Verwendung.
There has been a full fledged parish there since 1926.
Eine eigene Pfarrei gibt es dort seit 1926.
Singidunum later outgrew this status and became a full fledged colony.
Singidunum war jetzt der nordwestlichste Grenzposten des östlichen römischen Imperiums.
4.3 However, there are still obstacles to a full fledged civil society.
4.3 Dennoch gibt es auch weiterhin Hindernisse, die einer vollständigen Entfaltung der Zivil gesellschaft im Wege stehen.
There is room, in this view, for just one full fledged international currency.
Laut dieser Sichtweise ist auf der Welt nur für eine vollwertige internationale Währung Platz.
Unfortunately, a full fledged banking union is unlikely to be achieved anytime soon.
Bedauerlicherweise ist es unwahrscheinlich, dass in naher Zukunft eine vollwertige Bankenunion erreicht wird.
In 1921, the community became a full fledged parish in its own right.
1921 wurde die Gemeinde eine eigene Pfarrei.
Full fledged graphics and interfaces for specific peripherals fell victim to cost pressure.
Vollwertige Grafik und Schnittstellen für spezielle Peripheriegeräte fielen dem Kostendruck zum Opfer.
The Battle of White Mountain was more a skirmish than a full fledged battle.
Die Schlacht am Weißen Berg () bei Prag am 8.
These gave way to the full fledged opera buffa later in the 18th century.
Jahrhunderts aus der Opera buffa der Typus der Opera semiseria.
In the early 1990 s, many westerners and Russians wanted Russia to become a full fledged member of both the European Union and NATO, on the condition that Russia became a full fledged democracy.
Anfang der 1990er Jahre wollten viele im Westen und auch viele Russen, dass Russland Vollmitglied der Europäischen Union und der NATO werde unter der Bedingung, dass Russland eine vollwertige Demokratie würde.
And any additional shock could tip this unstable global economy back into full fledged recession.
Und jeder zusätzliche Schock könnte die instabile Weltwirtschaft wieder in eine ausgewachsene Rezession zurückwerfen.
Merkel insists that a political union should precede a full fledged fiscal and banking union.
Merkel beharrt darauf, dass eine politische Union einer ausgewachsenen Fiskal und Bankenunion vorausgehen müsse.
In 1993 the parliament approved a constitutional package transforming Belgium into a full fledged federal state.
Durch die vierte Staatsreform im Jahre 1993 wurde die Umwandlung Belgiens in einen Bundesstaat abgeschlossen.
Nor is it clear that the West is capable of compensating the Kurds with full fledged statehood.
Ebenso unklar ist, ob der Westen in der Lage wäre, die Kurden im Gegenzug mit vollwertiger Eigenstaatlichkeit auszustatten.
The Fatah movement has a long way to go before it becomes a full fledged political party.
Die Fatah Bewegung hat noch einen weiten Weg vor sich, bis sie eine wirkliche politische Partei sein wird.
There is, indeed, a full fledged war underway, and the heinous terrorist attacks in Paris were part of it.
Es ist tatsächlich ein regelrechter Krieg im Gange und die verabscheuungswürdigen Terroranschläge in Paris sind Teil desselben.
Their policies are remarkably similar to those of their predecessors their respect for democracy is full fledged and sincere.
Ihre jeweilige Politik ist der ihrer Vorgänger erstaunlich ähnlich. Ihr Respekt für Demokratie ist voll ausgeprägt und ehrlich empfunden.
Starting with domestication by protection of wild plants, it led to specialization of location and then full fledged domestication.
Bestimmend für die neolithischen Kulturformen waren die permanente Sesshaftigkeit sowie die Domestizierung von Pflanzen und Tieren.
At this time, we do not think that there is space for the creation of a full fledged virtual operator.
In diesem Moment gehen wir nicht davon aus, dass in Tschechien Platz für einen vollwertigen virtuellen Anbieter besteht.
And the rise of Kurdish military forces against them raises the possibility that a full fledged Kurdish state will eventually emerge.
Und mit Aufstand der kurdischen Militärkräfte diese Milizen könnte sich die Wahrscheinlichkeit eines vollwertigen kurdischen Staates erhöhen.
Even if such efforts succeed, the road to a full fledged democratic system in Iraq will still be arduous and expensive.
Selbst wenn solche Anstrengungen erfolgreich sind, wird der Weg zu einem richtiggehenden demokratischen System im Irak noch immer mühsam und kostspielig sein.
Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future authentic, full fledged dictatorship.
Ausgehend von dem gegenwärtigen sanft autoritären Regime bietet sich mir nur ein ziemlich düsteres Zukunftsszenario, nämlich das einer echten und ausgeprägten Diktatur.
This post later became a full fledged colony, the Cape Colony, when more Dutch and other Europeans started to settle there.
Nach der verzinsten Rückzahlung 1612 wurde den Aktionären dann die Möglichkeit geboten, für weitere zehn Jahre zu zeichnen.
So my story is a tale of two brains, because it might surprise you, our gut has a full fledged brain.
Meine Geschichte, ist die der zwei Gehirne. Es mag sie überraschen, unser Darm besitzt ein vollwertiges Gehirn.
Other emerging markets in Asia, Africa, Latin America, and Europe will not fare better, and some may experience full fledged financial crises.
Anderen Schwellenmärkten in Asien, Afrika, Lateinamerika und Europa wird es nicht besser gehen, und einige könnten eine ausgewachsene Finanzkrise erleben.
Capital markets, after a short elation with the arrival of Mexico as a full fledged democracy, will soon start asking hard questions.
Nach einer kurzen Begeisterung über Mexikos Ankunft als voll funktionierende Demokratie werden die Kapitalmärkte beginnen, unangenehme Fragen stellen.
As expected inflation converges with the forecast for the eurozone, the financial markets will declare a candidate ripe for full fledged euroization.
Wenn die erwartete Inflation mit den Prognosen für die Eurozone konvergiert, werden die Finanzmärkte den betreffenden Kandidaten als reif für eine vollständige Euroisierung erklären.
Demanding a full fledged democratic transition as a pre condition for normalizing US Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
Die Forderung nach einem vollständigen demokratischen Übergang als Voraussetzung für die Normalisierung der Beziehungen zwischen den USA und Kuba ist sowohl unrealistisch als auch nachteilig für Lateinamerika.
The most important thing now is to launch direct dialogue, genuine, full fledged dialogue between today's Kiev authorities and representatives of southeast Ukraine.
Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
act as fully fledged development agents
als echte Entwicklungsakteure wirken
Indeed, full fledged society building started only after the 1868 Meiji Restoration, which tipped the balance of power definitively in favor of the state.
Tatsächlich begann der vollständige Aufbau der Gesellschaft erst nach der Meiji Restoration des Jahres 1868, durch die das Machtgleichgewicht definitiv zugunsten des Staates verschoben wurde.
But at the same time the OSCE is condemning these anti democratic practices, its own Parliamentary Assembly maintains full fledged cooperation with the Belarusian parliament.
Während die OSZE allerdings auf der einen Seite diese antidemokratische Praxis verurteilt, arbeitet ihre eigene parlamentarische Versammlung uneingeschränkt mit dem weißrussischen Parlament zusammen.
FRANKFURT For many European leaders, the eurozone crisis demonstrates the need for more Europe, the final aim being to create a full fledged political union.
FRANKFURT Für viele europäische Führer beweist die Krise in der Eurozone die Notwendigkeit von mehr Europa , wobei das letztliche Ziel eine voll ausgebildete politische Union ist.
Michelin ( or full name ) is a tire manufacturer based in Clermont Ferrand in the Auvergne région of France.
, vollständiger Name Manufacture Française des Pneumatiques Michelin , in Deutschland offiziell ist ein französischer Reifenhersteller mit Sitz in Clermont Ferrand, Frankreich.
Several middlemen are used in order to complicate matters and enable the manufacturer to duck the full responsibility.
Die betreffende Person hatte bei der Bank eine Kaution hinterlegt, und ein Prozeß folgte.
Rather than wait for political union to happen, Hamilton took action that eventually helped the US to become a full fledged monetary, fiscal, and political union.
Statt darauf zu warten, dass sich eine politische Union einstellt, ergriff er Maßnahmen, die den USA letztlich halfen, eine vollständige Währungs und Fiskalunion sowie eine politische Union zu werden.
To this end, it is vital for the Working Group to cease being informal and to become a full fledged subsidiary organ of the Security Council.
Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, informell zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.
4.1 Better Regulation is a fully fledged policy.
4.1 Bessere Rechtsetzung ist ein eigenständiger Politikbereich.
Establishing the committee as a fully fledged institution
Anerkennung des Ausschusses als Organ
After all, the probability of international intervention (as in Libya) is nil, and the likelihood of a full fledged armed revolution (as in Syria) is extremely limited.
Immerhin ist die Wahrscheinlichkeit eines internationalen Eingreifens (wie in Libyen) gleich Null, und diejenige einer ausgewachsenen bewaffneten Revolution (wie in Syrien) ist sehr gering.
As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website It would be fairly easy to turn these devices into full fledged tracking devices.
Als der Test anlief, warnte die ACLU von Nevada auf ihrer Website Es wäre relativ einfach, die Fahrtenschreiber in ausgewachsene Überwachungsgeräte zu verwandeln.
This has allowed the protocols to be used in many different systems, and its standards are routinely re used by bodies which create full fledged architectures (e.g.
Dies hat es erlaubt, dass ihre Protokolle in vielen verschiedenen Systemen verwendet werden und ihre Standards routinemäßig von Institutionen wiederverwendet werden, wenn es um die Entwicklung vollständiger Architekturen geht (z.

 

Related searches : Full-fledged - Fully Fledged Manufacturer - Full Fledged Distributor - A Full-fledged - Full-fledged War - Full-fledged Member - Full Fledged System - Full Manufacturer Warranty - Fully Fledged - A Fully Fledged - Fully-fledged Distributor - Fully Fledged Manufacturing