Translation of "germany and its" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Germany would protect its banks depositors on its own and through private means. | Deutschland würde die Kontoinhaber seiner Banken allein und mit privaten Mitteln schützen. |
Germany is famous for its beer. | Deutschland ist berühmt für sein Bier. |
Its headquarters is in Hamburg, Germany. | Der Unternehmenssitz ist am Baumwall in Hamburg. |
Thereafter Germany must abolish the scheme and all its consequences. | Danach muss Deutschland die Regelung mit allen ihren Folgen außer Kraft setzen. |
Germany and its unfair practice law dating from 1909 enforces good practice upon its officials. | Deutschland fordert mit seinem aus dem Jahre 1909 stammenden Gesetz über unlautere Praxis von seinen Beamten gutes Verhalten. |
Germany, Inc. is on its last legs. | Die Deutschland AG steht vor dem Ende. |
Its headquarters were located in Frankfurt, Germany. | Sitz der Gesellschaft war Frankfurt am Main. |
Germany disputes its similarity with share capital. | Deutschland bestreitet hingegen dessen Stammkapitalähnlichkeit. |
Its current fourth generation is built in Spain and in Germany. | Die fünfte Generation Corsa E wird seit Ende 2014 produziert. |
Germany rarely expects solidarity from its European partners. | Deutschland erwartet selten Solidarität von seinen europäischen Partnern. |
The headquarters of the opposition was Germany, and its leader was Döllinger. | Entscheidender Anstoß war das Dogma der Unfehlbarkeit des Papsttums, das er ablehnte. |
Ladies and gentlemen, Germany today celebrates the tenth anniversary of its reunification. | Liebe Kolleginnen und Kollegen! Deutschland feiert heute den zehnten Jahrestag der Wiedervereinigung. |
Germany Allianz offers a wide range of general, life and health insurance products in Germany through its Allianz Deutschland AG subsidiary. | Die Aufwendungen für die notwendigen Restrukturierungsmaßnahmen werden gemäß bestehender Vereinbarung von der Allianz Deutschland AG getragen. |
And not just in Germany, a country otherwise slow in freeing its economy. | Nicht nur in Deutschland, einem Land, das sonst eher langsam bezüglich der Auflockerung der Wirtschaft ist. |
These events had a profound impact on relations between Germany and its allies. | Diese Ereignisse hatten weitreichende Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen Deutschland und seinen Bündnispartnern. |
The curriculum enables its students to continue education in both Germany and Denmark. | Der Schulabschluss Das Abitur bereitet auf ein Hochschulstudium in Dänemark und Deutschland vor. |
It was built inLübeck, Germany and had its maiden voyage in April 2003. | April 2003 an Smyril Line ausgeliefert und ihre Namensvorgängerin wurde in Norröna I umbenannt. |
BMW Isetta (Germany) BMW made the Isetta its own. | Die BMW Isetta hat im Gegensatz zum dreirädrigen Original zwei Hinterräder. |
East Germany held its last elections in March 1990. | Oktober 1990 in der Bundesrepublik Deutschland auf. |
If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending. | Wenn Deutschland sein diplomatisches Gewicht steigern möchte, muss es auch seine Verteidigungsausgaben erhöhen. |
Germany needed a complete change of its domestic regime to break out of its cycle of debt and default. | Deutschland musste sich innenpolitisch komplett umstellen, um seinen Teufelskreis aus Schulden und Zahlungsunfähigkeit zu durchbrechen. |
Federal Republic of Germany The Federal Republic of Germany adopted the Weimar eagle as its symbol in 1950. | Weimarer Republik Die Ausrufung der Republik in Deutschland ging auch an den Staatssymbolen nicht spurlos vorbei. |
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. | Deutschland sieht seine hohen Ersparnisse und seine Exportleistung (wie China) als Tugenden an, nicht als Fehler. |
To state the obvious, this contrast between Germany and its neighborhood is very awkward. | Der Kontrast zwischen Deutschland und seinen Nachbarn ist sehr prekär. |
Germany and its lovers die in the end, only to live happily ever after. | Deutschland und seine Bewunderer könnten ineinander aufgehen, um bis ans Ende ihrer Tage in Frieden zu leben. |
By 1994, only its operations in Germany and the United Kingdom were still profitable. | Zuletzt überlebten nur noch Commodore Deutschland und Commodore UK, beides profitable Unternehmen. |
It ranks among the largest and deepest pitched of its kind in northern Germany. | Es zählt zu den größten und tontiefsten seiner Art in Norddeutschland. |
Background and history Ascaron had its headquarters in Gütersloh, a town in western Germany. | Geschichte Ascaron gehörte zu den erfolgreichsten und ältesten Entwicklern von Computerspielen in Deutschland. |
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely. | Deutschland kann den Euro nicht für immer alleine schultern. |
When Germany became a republic, he was its first chancellor. | Er bereiste dabei vor allem das südliche und westliche Deutschland. |
However, in its time, Trio had some popularity in Germany. | Rückblickend wurde die Musik immer wieder mit Dadaismus und Punk in Verbindung gebracht. |
In 1931 the DKW F1 from Germany made its debut. | Der DKW ging ab Mai 1931 in Serie. |
Its title in Germany was Anonyma Eine Frau in Berlin. | Bibliographie Anonyma Eine Frau in Berlin. |
Germany submitted its comments by letter dated 14 February 2005. | Deutschland legte seine Bemerkungen mit Schreiben vom 14. Februar 2005 vor. |
For the period pre 1993, Germany submitted its own calculations. | Was den Zeitraum davor betrifft, reichte Deutschland eigene Berechnungen ein. |
transferred its legal seat to Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück, Germany | , verlegte seinen Firmensitz nach Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück, Deutschland |
These facts clearly show that LBB offers its banking services in competition with other European banks outside Germany and, since banks from other European countries are active in Germany, inside Germany. | Damit zeigt sich eindeutig, dass die LBB Bankdienstleistungen im Wettbewerb mit anderen europäischen Banken außerhalb Deutschlands und da Banken aus anderen europäischen Ländern in Deutschland tätig sind innerhalb Deutschlands erbringt. |
These facts clearly show that WestLB offers its banking services in competition with other European banks outside Germany and, since banks from other European countries are active in Germany, inside Germany. | Damit zeigt sich eindeutig, dass die WestLB Bankdienstleistungen im Wettbewerb mit anderen europäischen Banken außerhalb Deutschlands und da Banken aus anderen europäischen Ländern in Deutschland tätig sind innerhalb Deutschlands erbringt. |
These facts clearly show that BayernLB offers its banking services in competition with other European banks outside Germany and, since banks from other European countries are active in Germany, inside Germany. | Damit zeigt sich eindeutig, dass die BayernLB Bankdienstleistungen im Wettbewerb mit anderen europäischen Banken außerhalb Deutschlands und da Banken aus anderen europäischen Ländern in Deutschland tätig sind innerhalb Deutschlands erbringt. |
These facts clearly show that HLB offered its banking services in competition with other European banks outside Germany and, since banks from other European countries are active in Germany, inside Germany. | Damit zeigt sich eindeutig, dass die HLB Bankdienstleistungen im Wettbewerb mit anderen europäischen Banken außerhalb Deutschlands und da Banken aus anderen europäischen Ländern in Deutschland tätig sind innerhalb Deutschlands erbrachte. |
These facts clearly show that LSH offered its banking services in competition with other European banks outside Germany and, since banks from other European countries are active in Germany, inside Germany. | Damit zeigt sich eindeutig, dass die LSH Bankdienstleistungen im Wettbewerb mit anderen europäischen Banken außerhalb Deutschlands und da Banken aus anderen europäischen Ländern in Deutschland tätig sind innerhalb Deutschlands erbrachte. |
These facts show clearly that Helaba offers its banking services in competition with other European banks outside Germany and, since banks from other European countries are active in Germany, inside Germany. | Damit zeigt sich eindeutig, dass die Helaba Bankdienstleistungen im Wettbewerb mit anderen europäischen Banken außerhalb Deutschlands und da Banken aus anderen europäischen Ländern in Deutschland tätig sind innerhalb Deutschlands erbringt. |
The European Union's leading country, Germany, failed to meet its commitments to its EU partners concerning its deficit. | Das führende Land der Europäischen Union, Deutschland, versäumte es, hinsichtlich seines Haushaltdefizits seine Verpflichtungen gegenüber den EU Partnern einzuhalten. |
Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece | Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Griechenland Griechenland Ungarn |
In Germany, which largely owes its reunification to its firm roots in the EU and NATO, Europe weariness is palpable. | Im wiedervereinigten Deutschland, das seine Einheit vor zwanzig Jahren vor allem auch seiner festen Verankerung in EU und Nato zu verdanken hatte, grassiert eine mit den Händen zu greifende Europamüdigkeit. |
Related searches : Germany Its - Germany With Its - And Its - Both Germany And - And Its Surroundings - And Its Designees - Population And Its - Person And Its - And Its Products - And Its Use - And Its Determinants - Information And Its - And Its People