Translation of "get overwhelmed" to German language:


  Dictionary English-German

Get overwhelmed - translation : Overwhelmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And they get overwhelmed and the just don't join.
Und dann ist das für sie zu viel und sie treten nicht bei.
Does that mean that we should get pessimistic and overwhelmed?
Heißt das, wir sollten pessimistisch und verzweifelt sein?
How do you not get overwhelmed by the despair and the misery of it all?
Wie soll man nicht überwältigt werden durch das Elend und die Verzweiflung in all diesem?
You will be overwhelmed by the amount of people, trying to get the word out to masses.
Ihr werdet überwältigt sein von der Anzahl an Menschen, die versuchen, das Wort an die Öffentlichkeit zu bringen.
Germany is overwhelmed.
Das Land wurde überschwemmt.
I was overwhelmed.
Ich war überwältigt.
You were overwhelmed.
Du warst überwältigt.
Overwhelmed by remorse.
Trübung wird darauf liegen.
Overwhelmed by remorse.
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Overwhelmed by remorse.
Und die von Ruß bedeckt sind.
Overwhelmed by remorse.
Etwas Schwarzes überdeckt sie.
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed.
Ich stieg ins Auto und war wirklich überwältigt überwältigt.
We've had times when we feel down, things get really stressful and we're overwhelmed, so you're not alone.
Wir hatten Zeiten an denen wir uns niedergeschlagen gefühlt haben, Dinge werden stressig und wir sind überwältigt, du bist also nicht allein.
LCD Most are overwhelmed.
LCD Die meisten von ihnen sind überfordert.
And I felt overwhelmed.
Ich fühlte mich überwältigt.
Oh, milady, I'm overwhelmed.
Myiady ich bin überwältigt.
I'm overwhelmed with parenting advice.
Ich kann die Masse von Ratschlägen kaum bewältigen.
Mr President, we are overwhelmed!
Arndt gene ständige Rahmen bereits besteht.
Well, I am quite overwhelmed.
Das Wort hat Herr Pannella.
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec.
Ich bin überwältigt, Monsieur Lautrec.
Doctors say hospitals are overwhelmed. Yemen
tomfinn2 Krankenwagen rasen weiterhin durch Sana'a. Ärzte sagen die Krankenhäuser sind überfüllt. Yemen
Heart of Jesus, overwhelmed with reproaches.
Prolegomena zu einer Theologie der Herz Jesu Verehrung .
It's what makes you feel overwhelmed.
Es bringt Dich dazu, Dich überwältigt zu fühlen.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay Zeuge mit Blumen überhäuft.
We are overwhelmed with natural gas.
Wir sind umgeben von Erdgas.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay Zeuge mit Blumen überhäuft.
Make sure that you're not overwhelmed.
Dafür sorgen, dass dich nichts überfordert.
We're overwhelmed by the latest fashions.
Die neueste Mode verblüfft uns.
And then in the next video, we'll do a couple of calculations just so you don't get too overwhelmed with these ideas.
Und im nächsten Video machen wir ein paar Rechnungen, dass ihr nicht zu sehr von der Theorie erschlagen werdet.
Our message to the accession candidates is the following do not get overwhelmed by the number of reports and dossiers before us.
Unsere Botschaft an die Beitrittskandidaten lautet lassen Sie sich nicht durch den Umfang der vorliegenden Berichte und Dokumente irritieren.
And then I was overwhelmed with shame.
Und dann war ich zutiefst beschämt.
I'm overwhelmed with all this much work.
Ich bin mit all dieser vielen Arbeit überlastet.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein Schmach wird sie bedecken.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie.
And then, I was overwhelmed with shame.
Und dann war ich zutiefst beschämt.
Your Highness, I'm overwhelmed with gratitude that you have chosen my establishment for your stay in San Francisco, completely overwhelmed.
Eure Hoheit ich bin überwältigt von Dankbarkeit, dass ihr mein Etablissement für euren Aufenthalt in San Francisco gewählt habt, völlig überwältigt.
He is overwhelmed with the response he got
Von dieser Resonanz ist er völlig überwältigt
I make mistakes and I sometimes feel overwhelmed.
Ich mache Fehler und fühle mich hin und wieder überfordert.
I feel overwhelmed when I mention his name.
Ich bin überwältigt, wenn ich seinen Namen nenne.
The news overwhelmed her. She struggled for words.
Die Nachricht überwältigte sie. Sie rang nach Worten.
Then the rest we overwhelmed in the Flood.
Dann ließen Wir die anderen ertrinken.
Then the rest we overwhelmed in the Flood.
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
And at first, we're gonna feel completely overwhelmed.
Und am Anfang werden wir uns sehr überwältigt fühlen.

 

Related searches : I Get Overwhelmed - Become Overwhelmed - Feeling Overwhelmed - Was Overwhelmed - Feel Overwhelmed - Is Overwhelmed - Becoming Overwhelmed - Overwhelmed About - I Felt Overwhelmed - Be Overwhelmed With - A Bit Overwhelmed