Translation of "overwhelmed about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Overwhelmed - translation : Overwhelmed about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Germany is overwhelmed.
Das Land wurde überschwemmt.
I was overwhelmed.
Ich war überwältigt.
You were overwhelmed.
Du warst überwältigt.
Overwhelmed by remorse.
Trübung wird darauf liegen.
Overwhelmed by remorse.
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Overwhelmed by remorse.
Und die von Ruß bedeckt sind.
Overwhelmed by remorse.
Etwas Schwarzes überdeckt sie.
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed.
Ich stieg ins Auto und war wirklich überwältigt überwältigt.
LCD Most are overwhelmed.
LCD Die meisten von ihnen sind überfordert.
And I felt overwhelmed.
Ich fühlte mich überwältigt.
Oh, milady, I'm overwhelmed.
Myiady ich bin überwältigt.
I'm overwhelmed with parenting advice.
Ich kann die Masse von Ratschlägen kaum bewältigen.
Mr President, we are overwhelmed!
Arndt gene ständige Rahmen bereits besteht.
Well, I am quite overwhelmed.
Das Wort hat Herr Pannella.
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec.
Ich bin überwältigt, Monsieur Lautrec.
We're going to talk about what happens if people are overwhelmed and scared to make their 401 choices.
Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen.
Doctors say hospitals are overwhelmed. Yemen
tomfinn2 Krankenwagen rasen weiterhin durch Sana'a. Ärzte sagen die Krankenhäuser sind überfüllt. Yemen
Heart of Jesus, overwhelmed with reproaches.
Prolegomena zu einer Theologie der Herz Jesu Verehrung .
It's what makes you feel overwhelmed.
Es bringt Dich dazu, Dich überwältigt zu fühlen.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay Zeuge mit Blumen überhäuft.
We are overwhelmed with natural gas.
Wir sind umgeben von Erdgas.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay Zeuge mit Blumen überhäuft.
Make sure that you're not overwhelmed.
Dafür sorgen, dass dich nichts überfordert.
We're overwhelmed by the latest fashions.
Die neueste Mode verblüfft uns.
We're going to talk about what happens if people are overwhelmed and scared to make their 401(k) choices.
Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen.
And then I was overwhelmed with shame.
Und dann war ich zutiefst beschämt.
I'm overwhelmed with all this much work.
Ich bin mit all dieser vielen Arbeit überlastet.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein Schmach wird sie bedecken.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie.
And then, I was overwhelmed with shame.
Und dann war ich zutiefst beschämt.
Your Highness, I'm overwhelmed with gratitude that you have chosen my establishment for your stay in San Francisco, completely overwhelmed.
Eure Hoheit ich bin überwältigt von Dankbarkeit, dass ihr mein Etablissement für euren Aufenthalt in San Francisco gewählt habt, völlig überwältigt.
He is overwhelmed with the response he got
Von dieser Resonanz ist er völlig überwältigt
I make mistakes and I sometimes feel overwhelmed.
Ich mache Fehler und fühle mich hin und wieder überfordert.
I feel overwhelmed when I mention his name.
Ich bin überwältigt, wenn ich seinen Namen nenne.
The news overwhelmed her. She struggled for words.
Die Nachricht überwältigte sie. Sie rang nach Worten.
Then the rest we overwhelmed in the Flood.
Dann ließen Wir die anderen ertrinken.
Then the rest we overwhelmed in the Flood.
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
And at first, we're gonna feel completely overwhelmed.
Und am Anfang werden wir uns sehr überwältigt fühlen.
It's enough to make you feel very overwhelmed.
Das ist ausreichend, um überwältigt zu sein.
You may feel powerless. You may feel overwhelmed.
Ihr fühlt euch vielleicht machtlos, überwältigt oder ohne Kontrolle.
Syria s neighbors have been overwhelmed by calls for help.
Syriens Nachbarländer werden mit Hilfsansuchen überhäuft.
Havířov's deregulatory desk is certainly not overwhelmed with questions.
Bis jetzt ist Deregulierungsschalter in Havířov aber alles andere, als überlastet von Nachfragen.
He was overwhelmed by the intensity of her love.
Er war von der Intensität ihrer Liebe überwältigt.

 

Related searches : Become Overwhelmed - Feeling Overwhelmed - Get Overwhelmed - Was Overwhelmed - Feel Overwhelmed - Is Overwhelmed - Becoming Overwhelmed - I Felt Overwhelmed - Be Overwhelmed With - A Bit Overwhelmed - I Was Overwhelmed