Translation of "get spoiled" to German language:


  Dictionary English-German

Get spoiled - translation : Spoiled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're spoiled. I spoiled you.
Ich hab dich zu sehr verwöhnt.
I won't keep you a second. This will get spoiled if I'm not careful.
Einen Moment, sonst brennt mir mein Essen an.
Spoiled brat.
Verwöhntes Balg.
Do you realize that the more ballots get spoiled, the more seats go to the ?
Ist dir klar, dass jeder ungültige Wahlzettel mehr Sitze für die Partei Einiges Russland bedeutet?
Tom is spoiled.
Tom ist verwöhnt.
Tom was spoiled.
Tom war verwöhnt.
You spoiled everything.
Du hast alles verdorben!
Mary was spoiled.
Maria war verwöhnt.
It's not spoiled.
Es ist nicht verdorben.
You've spoiled everything.
Du hast es verdient.
You've spoiled it.
Du hast es verdorben.
Girl spoiled before ripened.
Ein Mädchen verdorben bevor es gereift.
I guess I'm spoiled.
Ich bin wohl verwöhnt.
The food is spoiled.
Die Lebensmittel sind verdorben.
Children shouldn't be spoiled.
Kinder sollten nicht verdorben werden.
Tom was spoiled rotten.
Tom wurde nach Strich und Faden verwöhnt.
It annoys me spoiled
Es kotzt mich verdorben
Just a spoiled brat.
Eine verwöhnte Göre.
I like being spoiled.
Ich werde gerne verwöhnt.
We've spoiled that one.
Das haben wir wohl verdorben.
Now you've spoiled everything!
Jetzt hast du alles verdorben!
Just the spoiled brat of a rich father. The only way you get anything is to buy it.
Das verwöhnte Gör eines reichen Vaters, das sich einfach alles kauft.
He is a spoiled child.
Er ist ein verzogenes Kind.
I don't like spoiled children.
Ich mag verwöhnte Kinder nicht.
Tom is a spoiled child.
Tom ist ein verwöhntes Kind.
Tom is a spoiled child.
Tom ist ein verzogenes Kind.
Tom is lazy and spoiled.
Tom ist faul und verdorben.
Tom is lazy and spoiled.
Tom ist faul und missraten.
Children should not be spoiled.
Kinder sollten nicht verdorben werden.
Tom was a spoiled child.
Tom war ein verzogenes Kind.
The rain spoiled our plans.
Der Regen hat unsere Pläne vereitelt.
But my pleasure's been spoiled.
Aber ein Vergnügen ist es nicht mehr.
Blank or spoiled ballots 26
Ungültige Stimmzettel 26
You're a spoiled boy, Tommy.
Du bist ein verwöhnter Junge, Tommy.
Or maybe I'm spoiled, too.
Vielleicht bin ich aber auch verwöhnt.
They spoiled my brandnew suit.
Die haben meinen Anzug versaut.
It might have spoiled everything.
Das hätte alles verdorben. Wir brauchen heute Geld.
Yeah, he certainly is spoiled.
Er ist wirklich verwöhnt.
Boy, he sure spoiled fast.
Der ist aber schnell verrottet.
Oh, now you've spoiled everything.
Jetzt haben Sie alles verdorben.
Everything's spoiled, including our dispositions.
Es folgt, dass wir eine Reihe lumpiger Tage verbrachten.
I spoiled it for you.
Ich habe Ihnen den Abend verdorben.
We're being spoiled this season.
Traumhaft für diese Jahreszeit.
You spoiled everything with compromises.
Mit deinem Kompromiss hast du alles ruiniert.
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringt eine Verstörung über die feste Stadt.

 

Related searches : Spoiled Rotten - Got Spoiled - He Spoiled - Spoiled Children - Spoiled Milk - Spoiled With - Spoiled Child - Spoiled Brat - Spoiled Food - Gets Spoiled - Become Spoiled - Spoiled Work