Translation of "getaway" to German language:
Dictionary English-German
Getaway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the getaway. | Für die Flucht, das ist eine kitzlige Sache. |
Getaway car... one thousand. | Fluchtwagen... 1.000. |
This is getaway money. | Leicht verdientes Geld. |
Who's your getaway man? | Wer ist euer Fluchtspezialist? |
Made a getaway, Doc? | Sie hat 'ne Fliege gemacht? |
They were making a getaway. | Sie wollten fliehen. |
The getaway car, how much? | Der Fluchtwagen... wie teuer? |
Wait. Who engineered this getaway? | Wer plante den Ausbruch? |
We found the getaway car. | Wir haben das Fluchtauto gefunden. |
Yeah. Imagine. Buying a getaway car. | Ein Fluchtauto kaufen, na so was. |
Looks like a good clean getaway. | Das ging noch gut. |
The perfect getaway in your perfect car. | Die perfekte Flucht im perfekten Auto. |
The getaway tickets, we'll up them together. | Und die Fahrkarten zur Flucht. |
He eludes the authorities and makes a getaway. | Die Flucht allerdings ist eine Erfindung der Serie. |
Don't you see how that complicates your getaway? | Seht ihr denn nicht, wie kompliziert eure Flucht dadurch wird? |
He's the guy that drove the getaway car. | Er ist der Kerl, der das Fluchtauto fuhr. |
A sunny weekend is perfect for a mountain getaway. | Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge. |
What are you trying to do, make a getaway? | Wollen Sie abhauen? |
They pile into the getaway car, and they're off. | Sie steigen in das Fluchtauto und fahren davon. |
Now we can make our getaway through the left wing! | Jetzt können wir durch den linken Flügel gehen! |
What's the big idea? I want to make a getaway. | Ich muss hier weg. |
Tell him to plant a getaway car with an oscillator. | Sag ihm, er soll uns einen Fluchtwagen mit einem Oszillator besorgen. |
Beyoncé and Jay Z's Cuba Getaway Offends Diaspora Bloggers Global Voices | Diaspora Blogger fühlen sich durch Beyoncés und Jay Zs Kurzurlaub auf Kuba beleidigt |
Hey, if you ever need a weekend getaway, let me know. | Hey, wenn du mal ein Wochenende weg musst, gib mir Bescheid. |
And Do I care whether they make their getaway or don't? | Oder Was kümmert's mich ob sie entkommen oder nicht? |
Instead, Vayne flashes over the opposite wall, almost making a clean getaway. | Stattdessen nutzt Vayne Blitz , um über die Mauer zu kommen, wodurch er fast sauber davonkommt. |
Time to make your getaway... ...from the ordinary And hold something sharper... | Es ist Zeit den nächsten Schritt zu gehen hin zu noch schärferen Bildern |
Four are, but the fifth one's the getaway, and you know it. | 4 schon, aber die 5. ist meine Lebensversicherung. |
Your cab was the getaway car! . I don't know nothing about it. | Laut Gestapo gehört sie zu einem Auto, das letzten Oktober... auf einer Müllhalde verbrannt wurde. |
This is the getaway. Did it look like 200 G's to you? | Und wie schnell das ging, nicht? |
Doc banishes the Jets and delivers Tony his getaway money and Anita's message. | Die Jets im Drugstore hindern Anita allerdings daran, Tony zu sprechen. |
I always had the brass and all you had was a quick getaway. | Ich hatte die Polente auf dem Hals, und du bist abgehauen. |
Babe and I kind of figured our best getaway was over the pass. | Babe und ich dachten uns, man geht am besten über den Pass. |
Get this bus tuned up we may have to make a quick getaway. | Bring die Karre in Ordnung. Kann sein, dass wir schnell abdüsen müssen. |
Mmmhmm. That'll give your people a bit of a head start for the getaway. | Mhm, das gibt euch etwas mehr Vorsprung vor den Verfolgern. |
Around 50 shots were exchanged and Mesrine was wounded, but the duo made a getaway. | Über 300 Polizisten und eine Abteilung der GIGN waren auf der Suche nach Mesrine. |
If you like the chateau, you can book an apartment there for a romantic getaway. | Und wenn es Ihnen auf dem Schloss gefallen hat, können Sie ruhig ein Appartement reservieren, wo Sie einen romantischen Urlaub verbringen können. |
All the public sees is two very rich and very powerful Americans enjoying a Caribbean getaway. | Alles, was die Öffentlichkeit zu sehen bekommt, sind zwei sehr reiche und mächtige Amerikaner, die einen karibischen Kurzurlaub genießen. |
Flagstaff police report that the getaway car used by the Sierra Point bandits has been found. | Die Polizei in Flagstaff berichtet, dass der Fluchtwagen, den die Banditen von Sierra Point benutzt haben, gefunden wurde. |
I know you got it all worked out, Joe, but don't we need a getaway car? | Wie kommen wir ohne Wagen hier weg, Joe? |
I'll tell him you tied me to a tree and made your getaway taking all our goods. | Dass du mich an einen Baum gebunden hast und mit den Sachen abgehauen bist. |
And when we beat it in the getaway cars, I got the truck keys in my pocket. | Wenn wir mit den Fluchtautos abhauen, ist der Lasterschlüssel in meiner Tasche. |
In 2009, Jovovich starred in David Twohy's A Perfect Getaway with Kiele Sanchez, Timothy Olyphant, and Steve Zahn. | 2009 kam der Spielfilm A Perfect Getaway in die Kinos, in dem Jovovich zusammen mit Kiele Sanchez, Timothy Olyphant, und Steve Zahn vor der Kamera stand. |
Tom used his secluded cabin in the woods as a getaway from his hectic life as a company director. | In Toms hektischem Geschäftsführerdasein war ihm seine abgeschiedene Waldhütte eine Zuflucht. |
Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway. | Harte Zeiten, ich nahm den Job also an... ... behieltaberdenBallon, damit ich schnell abhauen konnte. |
Related searches : Romantic Getaway - Getaway Car - Getaway Spot - Getaway Vehicle - Getaway Package - Holiday Getaway - Family Getaway - Perfect Getaway - Beach Getaway - A Getaway - Getaway Driver - Quick Getaway - Summer Getaway - Weekend Getaway