Translation of "glance through" to German language:


  Dictionary English-German

Glance - translation : Glance through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll find you a place. I'd rather glance through the volumes first, said Mr. Bunting, still wiping.
Ich finde Sie einen Platz. Ich würde lieber durch die Volumen Blick erste, sagte Mr. Bunting, noch wischen.
At a Glance
Schnell weiter
Somehow I know at a glance Somehow I know at a glance
Irgendwie weiß ich genau, dass wir zwei zueinander gehören.
No, only a glance.
Nein, nur kurz.
Glance around you, sire.
Seht Euch hier um, Herr.
At first glance, yes.
Auf den ersten Blick, ja.
EUROPEAN CULTURE AT A GLANCE
DIE EUROPÄISCHE KULTUR AUF EINEN BLICK
6 MONTHS AT A GLANCE
VORSCHAU FÜR DAS 1. HALBJAHR
6 months at a glance
6 Monate auf einen Blick
He shot her a glance.
Er warf ihr einen Blick zu.
At first glance, it seems plausible.
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus plausibel.
At first glance, a normal procedure.
Auf den ersten Blick ein normaler Vorgang.
Tom shot a glance at Becky.
Tom schielte auf Becky.
How hurried was their first glance!
Wie flüchtig war ihr erster Blick!
Key changeover dates at a glance
Die wichtigsten Daten im Zusammenhang mit der Bargeldumstellung auf einen Blick
Key changeover dates at a glance
Die wichtigsten Daten im Zusammenhang mit der Bargeldumstellung auf einen Blick
At first glance, this seems appropriate.
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus angemessen.
I recognized him at first glance.
Ich habe ihn auf den ersten Blick erkannt.
They hurried by without a glance.
Sie eilten vorbei, ohne sich umzuschauen.
I recognized him at a glance.
Ich habe ihn sofort erkannt.
Anne gave Gilbert a disappointed glance.
Anne sah Gilbert enttäuscht an.
Let us glance at our Continental
Werfen wir einen Blick auf unsere Continental
My hostess throws me a glance
Ein Blick der Gastgeberin in meine Richtung
One glance and everything is revealed.
Ein Blick, und man weiß sofort Bescheid.
Be a glance but his prize
Selbst wenn er nur ein Blick erhascht
Will you glance over them, monsieur?
Wollen Sie einen Blick darauf werfen?
The withering glance of the goddess.
Der vernichtende Blick der Göttin.
The hawklike glance in your eyes.
Der falkenhafte Glanz in deinen Augen.
Wouldn't give her a second glance.
Weil Fausto sie abwies.
He knew that a yearning glance fell upon him, now and then, through a film of tears, but he refused recognition of it.
Er wußte, daß liebevolle Blicke auf ihm ruhten, aber er spielte den Gleichgültigen.
This glance was but a lightning flash.
Dieser Blick war nur ein Aufblitzen.
He cast a glance at the stars
Dann schaute er kurz auf die Sterne,
At first glance, Bush s task looks easy.
Auf den ersten Blick erscheint Bushs Aufgabe einfach.
for those that interrogate with every glance
Für diejenigen, die mit jedem Blick
I recognized Mr Jones at first glance.
Ich habe Herrn Jones auf den ersten Blick erkannt.
He stole a glance at the girl.
Er warf einen Blick auf das Mädchen.
She threw a suspicious glance at him.
Sie warf einen argwöhnischen Blick auf ihn.
She threw a disapproving glance at me.
Sie warf mir einen missbilligenden Blick zu.
She threw a disapproving glance at me.
Sie warf mir einen scheelen Blick zu.
At a first glance it seems easy.
Auf den ersten Blick scheint es leicht zu sein.
At first glance, they're a happy family.
Auf den ersten Blick sind sie eine glückliche Familie.
He turns a withering glance to her.
Er wirft ihr einen vernichtenden Blick zu.
He cast a glance at the stars
Dann warf er einen Blick zu den Sternen
He cast a glance at the stars
Und er warf einen Blick zu den Sternen
See White Space Differences At One Glance
Erkennen von Unterschieden in weißen Zeichen auf einen Blick

 

Related searches : Glance Over - Second Glance - Side Glance - Side-glance - Short Glance - Glance Back - Brief Glance - Glance Time - Sidelong Glance - Glance View - Fleeting Glance - Passing Glance - Backward Glance