Translation of "goes ahead with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Privatisation goes ahead slowly. | Die Privatisierung kommt nur langsam voran. |
She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation. | Sie murmelt ein Gebet und beginnt mit der Operation. |
And, as you might imagine, little five year old Condie goes ahead with a kind of trepidation. | Also, denken wir, es gibt einige Verbindung gt gt Reis |
He goes ahead, alive or dead, he always gets his man. | Ob in Peru oder Japan, er scheut keine Mühe und schnappt ihn sich. |
was not in the table, and the encoder goes ahead and adds it. | Und so geht das die ganze Zeit weiter, bis das Alphabet volläuft. |
But III suppose if the captain goes ahead, that miss Teasdale will go too. | Aber wenn der Kapitän weiterfliegt, werde ich ihn leider bald haben. Fliegt Miss Teasdale auch wieder mit? |
If we want to give the go ahead, then we must also be prepared to take the responsibility that goes with it. | Wenn wir dem zustimmen, müssen wir auch bereit sein, Verantwortung zu tragen. |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Bringt uns zusammen an den Galgen. |
Show him the results of his disastrous negotiation with Morocco and let him imagine what will happen to these European citizens if his proposal goes ahead. | Damit er sieht, was seine unheilvollen Verhandlungen mit Marokko angerichtet haben, und damit er sich vorstellen kann, was aus diesen europäischen Bürgern wird, wenn sein Vorschlag durchkommt. |
This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a download before it goes ahead and installs packages. | Diese Option steuert , ob Aptitude nach einem Download auf eine Bestätigung warten soll, bevor mit der Installation der Pakete fortgefahren wird. |
Go ahead with your story. | Erzähl weiter. |
Go ahead with your story. | Fahre mit deiner Geschichte fort! |
Go ahead with your work. | Mach weiter mit deiner Arbeit! |
We're going ahead with this. | Wir ziehen das durch. |
Go ahead with the packing. | Pack die Sachen. |
If the idea of doing away with the rotating presidency goes ahead, indeed, I am afraid that the Union will move much further away from its citizens. | Wenn der Gedanke, das Rotationssystem der Präsidentschaften abzuschaffen, durchgesetzt wird, dann fürchte ich, wird sie sich noch weiter von den Bürgern entfernen. |
Goes contrary with me. | Dieser verflixte Kamin. Ich bin mein Leben lang vom Pech verfolgt. |
Who goes with Manuel? | Wer geht mit Manuel? |
Same goes with me. | Das geht mir genauso. |
What goes with you? | Woran liegt es? |
Right. I'll go ahead with that. | Also dem stimme ich zu. |
You go ahead with your nap. | Schlafen Sie ein bisschen. |
You are going ahead with production? | Sie werden doch produzieren, oder? |
And who goes with you? | Und wer begleitet Sie? |
Tofu goes well with sake. | Tofu passt gut zu Sake. |
Gray goes well with red. | Grau passt gut zu Rot. |
she goes with the coat! | Sie gehört zum Mantel! |
Something else goes with this. | Da fehlt noch etwas. |
He goes with the penthouse. | Er gehört zum Penthouse. |
He goes with the house. | Er gehört zum Haus. |
How goes it with us? | Wie steht's um uns? |
It goes with him, though. | Aber es gehört zu ihm. |
You just go right ahead with your... | Machen Sie nur weiter mit Ihrem... |
Now, to go ahead with the merger. | Also, bleiben wir beim Thema. Die Fusion. |
What, with this crowd ahead of you? | Was denn, bei dem Andrang hier? |
You think they'll go ahead with it? | Sie glauben, er wird produziert? |
Mary, you start ahead with Sir Edwin. | Mary, reiten Sie mit Sir Edwin voraus. |
This would have the effect of making Europe at least 20 dependent on Soviet supplies by 1990, if the project goes ahead. | Die Änderung der NACE muß in einem globalen Zusammenhang gesehen werden. |
Go ahead, go ahead! | Weiter so! |
Researcher Go ahead. Go ahead. | Mach weiter, mach weiter. |
Go ahead, Geoff, go ahead. | Ich höre, Geoff. |
We want to ensure that the EQUAL report, which is very important for refugees, the elderly, the handicapped and women, simply goes ahead. | Wir wollen dafür sorgen, daß der EQUAL Bericht, der sowohl für Flüchtlinge als auch für ältere Menschen, Behinderte und Frauen sehr wichtig ist, angenommen wird. |
The same goes with gender equality. | Dasselbe gilt für die Gleichberechtigung der Geschlechter. |
The tie goes with your jacket. | Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke. |
This tie goes with your shirt. | Diese Krawatte passt zu deinem Hemd. |
Related searches : It Goes Ahead - Goes Straight Ahead - Project Goes Ahead - Goes With - Ahead With - With Ahead - Goes Live With - Always Goes With - Goes Fine With - Goes On With - Goes Conform With - Goes Great With - Goes Well With