Translation of "goes further" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But the report goes further. | Der Bericht geht jedoch noch weiter. |
He goes even further than that. | (Zwischenruf Das mag schon sein ) |
However, this analysis goes even further. | Diese Analyse geht aber noch weiter. |
But the project goes a step further. | Allerdings geht das Projekt noch einen Schritt weiter. |
Positive action goes further than equal treatment. | Positive Aktionen gehen über Gleichbehandlung hinaus. |
So the amendment we accepted goes further. | Also der Antrag, den wir angenommen haben, geht weiter. |
The problem you raise goes a step further. | Das Problem, das Sie ansprechen, geht einen Schritt weiter. |
Before this goes any further, why, I'll just... | Bevor das hier weitergeht, werde ich mal eben... |
The story goes back further than the Indians. | Die Geschichte reicht weiter zurück. |
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further. | Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman geht noch weiter. |
The analysis of reason now goes one stage further. | Die Analyse der Vernunft geht einen Schritt weiter. |
But the language of the document goes even further. | Doch das Dokument geht in seiner Sprache noch weiter. |
But our discussion goes further than that, of course. | Unsere Diskussion aber greift selbstverständlich weiter. |
This goes further than existing national legislation on parties. | Dies ist weitergehend, als dies bisher nationale Parteiengesetze vorschreiben. |
But the Commission's spin goes a bit further than that. | Doch die hanebüchene Argumentation der Kommission geht noch ein Stück weiter. |
It goes further through the island to Cape Yevgenov at . | Die Laptewsee ist ein nördlich von Russland bzw. |
President. Commissioner, this supplementary goes further than the original question. | Gautier. Herr Kommissar, sind Sie auch der Meinung, daß die Frage der hohen Inflationsraten in er ster Linie ein Problem der nationalen Wirtschaftspolitik ist? |
The Protocol on the United Kingdom goes much further . It exempts it from further Treaty provisions . | Das Protokoll betreffend das Vereinigte Königreich geht viel weiter , indem es diesen Staat auch von weiteren Vertragsbestimmungen freistellt . |
human cells, which will now be considered, goes further than diagnosis. | Die pränatale Diagnostik darf sich nicht zu einem Anwendungsgebiet von Effizienzanalysen der gesundheitlichen Versorgung entwickeln. |
This proposal for a directive goes very much further than that. | Was hier geschehen ist, geht weit darüber hinaus. |
The Arndt proposal goes a lot further in modulating the basis. | Unserer Ansicht nach ist das nur im Rahmen einer globalen Regelung möglich, die keine doppelten Geldströme nach sich zieht. |
The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance. | Das neue Partnerschaftsabkommen geht noch weiter und verlangt gutes staatliches Verhalten. |
However, this amendment goes much further, and it is not practicable. | Dieser Änderungsantrag geht jedoch wesentlich weiter und ist daher nicht praktikabel. |
Even for our mountainexperienced pack animals the path goes no further. | Selbst für unsere bergsicheren Tragtiere hat der Weg nun ein Ende. |
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further. | Und die Raffinesse, wenn man es so nennen kann, geht sogar noch weiter. |
4.4 But the struggle for rights in this area goes even further. | 4.4 Der Kampf um die Rechte geht jedoch noch weiter. |
6.4 But the struggle for rights in this area goes even further. | 6.4 Der Kampf um die Rechte geht jedoch noch weiter. |
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations. | Doch der Berichterstatter geht noch weiter, was zudem im Einklang mit den Empfehlungen der Europäischen Kommission steht. |
Firstly, I believe that the debate goes much further than privatisation or liberalisation. | In erster Linie bin ich der Ansicht, dass die Debatte weit über Fragen der Privatisierung oder Liberalisierung hinausgeht. |
But it goes a step further, and it tries to have actual computation. | Aber es geht einen Schritt weiter und versucht, tatsächliche Berechnungen möglich zu machen. |
But the Commission goes much further with the new legislation for 2000 2006. | Doch mit den neuen Bestimmungen für 2000 2006 geht die Kommission noch weiter. |
With Sortilégio , the problem goes even further, as the original story pushes conservative moralism. | Bei Sortilégio ist das Problem noch tiefgreifender, da die Geschichte hindrängt zu einem konservativen Moralismus. |
This will further ensure that very little, if any, goes into your bodily circulation. | Dadurch wird zusätzlich erreicht, dass nur sehr geringe Mengen, falls überhaupt, in Ihren Körperkreislauf gelangen. |
The video game goes one step further, from the seventh art to the eighth. | Das Videospiel ist der nächste Schritt. Von der siebten Kunst zur achten. |
3.1.5.13 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation. | 3.1.5.13 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus. |
3.1.5.14 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation. | 3.1.5.14 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus. |
3.1.5.15 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation. | 3.1.5.15 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus. |
4.1.5.15 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation. | 4.1.5.15 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus. |
The whole history of huge estates, owned by the capituleros, goes back much further. | Das gesamte Kapitel des Großgrundbesitzes, der capituleros, erstreckt sich über einen weitaus längeren Zeitraum. |
The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further. | Der Bericht, der im federführenden Ausschuss dieses Parlaments einstimmig angenommen wurde, geht noch viel weiter. |
This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points. | Diese Verordnung geht in einigen Punkten weiter als das Rotterdamer Übereinkommen. |
As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation. | Wie Sie sehen können, geht es wesentlich weiter als die heute vorgeschlagene europäische Regelung. |
That compromise goes further than the outcome sought, for example, by Amendment No 26. | Dieser Kompromiss geht weiter als das, worauf zum Beispiel Änderungsantrag 26 abzielte. |
Blogger Fatou on Blackbeautybag goes further in his post 'Skin Whitening Practices, Challenges and Accoutability' | Die Bloggerin Fatou geht auf Blackbeautybag in ihrem Artikel BLEICHEN DER HAUT METHODEN, PROBLEME, VERANTWORTUNG noch weiter |
This goes much further than opening up a sector or modifying some specific technical requirements. | Dies ist eine Tatsache, die weit darüber hinausgeht, einen Sektor zu öffnen oder einige konkrete technische Bedingungen zu ändern. |
Related searches : Goes Further Than - He Goes Further - Goes Even Further - Money Goes Further - It Goes Further - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - Goes Away