Translation of "goes further" to German language:


  Dictionary English-German

Further - translation : Goes further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the report goes further.
Der Bericht geht jedoch noch weiter.
He goes even further than that.
(Zwischenruf Das mag schon sein )
However, this analysis goes even further.
Diese Analyse geht aber noch weiter.
But the project goes a step further.
Allerdings geht das Projekt noch einen Schritt weiter.
Positive action goes further than equal treatment.
Positive Aktionen gehen über Gleichbehandlung hinaus.
So the amendment we accepted goes further.
Also der Antrag, den wir angenommen haben, geht weiter.
The problem you raise goes a step further.
Das Problem, das Sie ansprechen, geht einen Schritt weiter.
Before this goes any further, why, I'll just...
Bevor das hier weitergeht, werde ich mal eben...
The story goes back further than the Indians.
Die Geschichte reicht weiter zurück.
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further.
Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman geht noch weiter.
The analysis of reason now goes one stage further.
Die Analyse der Vernunft geht einen Schritt weiter.
But the language of the document goes even further.
Doch das Dokument geht in seiner Sprache noch weiter.
But our discussion goes further than that, of course.
Unsere Diskussion aber greift selbstverständlich weiter.
This goes further than existing national legislation on parties.
Dies ist weitergehend, als dies bisher nationale Parteiengesetze vorschreiben.
But the Commission's spin goes a bit further than that.
Doch die hanebüchene Argumentation der Kommission geht noch ein Stück weiter.
It goes further through the island to Cape Yevgenov at .
Die Laptewsee ist ein nördlich von Russland bzw.
President. Commissioner, this supplementary goes further than the original question.
Gautier. Herr Kommissar, sind Sie auch der Meinung, daß die Frage der hohen Inflationsraten in er ster Linie ein Problem der nationalen Wirtschaftspolitik ist?
The Protocol on the United Kingdom goes much further . It exempts it from further Treaty provisions .
Das Protokoll betreffend das Vereinigte Königreich geht viel weiter , indem es diesen Staat auch von weiteren Vertragsbestimmungen freistellt .
human cells, which will now be considered, goes further than diagnosis.
Die pränatale Diagnostik darf sich nicht zu einem Anwendungsgebiet von Effizienzanalysen der gesundheitlichen Versorgung entwickeln.
This proposal for a directive goes very much further than that.
Was hier geschehen ist, geht weit darüber hinaus.
The Arndt proposal goes a lot further in modulating the basis.
Unserer Ansicht nach ist das nur im Rahmen einer globalen Regelung möglich, die keine doppelten Geldströme nach sich zieht.
The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance.
Das neue Partnerschaftsabkommen geht noch weiter und verlangt gutes staatliches Verhalten.
However, this amendment goes much further, and it is not practicable.
Dieser Änderungsantrag geht jedoch wesentlich weiter und ist daher nicht praktikabel.
Even for our mountainexperienced pack animals the path goes no further.
Selbst für unsere bergsicheren Tragtiere hat der Weg nun ein Ende.
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further.
Und die Raffinesse, wenn man es so nennen kann, geht sogar noch weiter.
4.4 But the struggle for rights in this area goes even further.
4.4 Der Kampf um die Rechte geht jedoch noch weiter.
6.4 But the struggle for rights in this area goes even further.
6.4 Der Kampf um die Rechte geht jedoch noch weiter.
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations.
Doch der Berichterstatter geht noch weiter, was zudem im Einklang mit den Empfehlungen der Europäischen Kommission steht.
Firstly, I believe that the debate goes much further than privatisation or liberalisation.
In erster Linie bin ich der Ansicht, dass die Debatte weit über Fragen der Privatisierung oder Liberalisierung hinausgeht.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Aber es geht einen Schritt weiter und versucht, tatsächliche Berechnungen möglich zu machen.
But the Commission goes much further with the new legislation for 2000 2006.
Doch mit den neuen Bestimmungen für 2000 2006 geht die Kommission noch weiter.
With Sortilégio , the problem goes even further, as the original story pushes conservative moralism.
Bei Sortilégio ist das Problem noch tiefgreifender, da die Geschichte hindrängt zu einem konservativen Moralismus.
This will further ensure that very little, if any, goes into your bodily circulation.
Dadurch wird zusätzlich erreicht, dass nur sehr geringe Mengen, falls überhaupt, in Ihren Körperkreislauf gelangen.
The video game goes one step further, from the seventh art to the eighth.
Das Videospiel ist der nächste Schritt. Von der siebten Kunst zur achten.
3.1.5.13 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation.
3.1.5.13 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus.
3.1.5.14 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation.
3.1.5.14 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus.
3.1.5.15 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation.
3.1.5.15 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus.
4.1.5.15 The common immigration policy desired by the EESC goes further than admission legislation.
4.1.5.15 Die vom EWSA gewünschte gemeinsame Einwanderungspolitik geht über die Regelungen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen hinaus.
The whole history of huge estates, owned by the capituleros, goes back much further.
Das gesamte Kapitel des Großgrundbesitzes, der capituleros, erstreckt sich über einen weitaus längeren Zeitraum.
The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further.
Der Bericht, der im federführenden Ausschuss dieses Parlaments einstimmig angenommen wurde, geht noch viel weiter.
This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
Diese Verordnung geht in einigen Punkten weiter als das Rotterdamer Übereinkommen.
As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
Wie Sie sehen können, geht es wesentlich weiter als die heute vorgeschlagene europäische Regelung.
That compromise goes further than the outcome sought, for example, by Amendment No 26.
Dieser Kompromiss geht weiter als das, worauf zum Beispiel Änderungsantrag 26 abzielte.
Blogger Fatou on Blackbeautybag goes further in his post 'Skin Whitening Practices, Challenges and Accoutability'
Die Bloggerin Fatou geht auf Blackbeautybag in ihrem Artikel BLEICHEN DER HAUT METHODEN, PROBLEME, VERANTWORTUNG noch weiter
This goes much further than opening up a sector or modifying some specific technical requirements.
Dies ist eine Tatsache, die weit darüber hinausgeht, einen Sektor zu öffnen oder einige konkrete technische Bedingungen zu ändern.

 

Related searches : Goes Further Than - He Goes Further - Goes Even Further - Money Goes Further - It Goes Further - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - Goes Away