Translation of "goes even further" to German language:
Dictionary English-German
Even - translation : Further - translation : Goes even further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He goes even further than that. | (Zwischenruf Das mag schon sein ) |
However, this analysis goes even further. | Diese Analyse geht aber noch weiter. |
But the language of the document goes even further. | Doch das Dokument geht in seiner Sprache noch weiter. |
Even for our mountainexperienced pack animals the path goes no further. | Selbst für unsere bergsicheren Tragtiere hat der Weg nun ein Ende. |
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further. | Und die Raffinesse, wenn man es so nennen kann, geht sogar noch weiter. |
4.4 But the struggle for rights in this area goes even further. | 4.4 Der Kampf um die Rechte geht jedoch noch weiter. |
6.4 But the struggle for rights in this area goes even further. | 6.4 Der Kampf um die Rechte geht jedoch noch weiter. |
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations. | Doch der Berichterstatter geht noch weiter, was zudem im Einklang mit den Empfehlungen der Europäischen Kommission steht. |
With Sortilégio , the problem goes even further, as the original story pushes conservative moralism. | Bei Sortilégio ist das Problem noch tiefgreifender, da die Geschichte hindrängt zu einem konservativen Moralismus. |
The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further. | Der Bericht, der im federführenden Ausschuss dieses Parlaments einstimmig angenommen wurde, geht noch viel weiter. |
But the report goes further. | Der Bericht geht jedoch noch weiter. |
The new common strategy goes even further in the same direction it even tries to involve the Mediterranean countries in the aggressive CFSP. | Die neue gemeinsame Strategie verstärkt diese Tendenz noch weiter und zielt zudem darauf ab, die Mittelmeerländer in die aggressive GASP einzubinden. |
The motion for a resolution by the European Parliament not only accepts these guidelines, it goes even further. | In dem Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments werden diese Weichenstellungen nicht nur akzeptiert, sondern man geht sogar noch weiter. |
But the project goes a step further. | Allerdings geht das Projekt noch einen Schritt weiter. |
Positive action goes further than equal treatment. | Positive Aktionen gehen über Gleichbehandlung hinaus. |
So the amendment we accepted goes further. | Also der Antrag, den wir angenommen haben, geht weiter. |
It goes even beyond that in | Es ist sogar noch schlimmer als das in |
And the station wagon called SW goes even a step further and I cannot help but to give it another thought. | Der Kombi mit der Bezeichnung SW ist noch ein Stück weiter, und mir bleibt nur, meine Meinung zu revidieren. |
The music industry goes even further and uses natural rhythms of the heart to map out the tempo of pop songs. | Die Musikindustrie geht sogar noch weiter und benutzt natürliche Rhythmen des Herzens, um das Tempo von Popsongs auszugestalten. |
(NL) I agree with the majority who reject the proposal, but my criticism goes even further than that of the majority. | Ich schließe mich der Mehrheit an, die den Vorschlag ablehnt, aber meine Kritik geht noch weiter als die der Mehrheit. |
The problem you raise goes a step further. | Das Problem, das Sie ansprechen, geht einen Schritt weiter. |
Before this goes any further, why, I'll just... | Bevor das hier weitergeht, werde ich mal eben... |
The story goes back further than the Indians. | Die Geschichte reicht weiter zurück. |
I shall vote for this report, even though in some parts it goes further than I would in the field of harmonization. | Boserup (COM). (DK) Das weitverzweigte und ausgeklügelte Spionagenetz der bei den Supermächte und deren Spionagemethoden sind Teil unseres Lebens, und ein solcher Entschließungsantrag kann an dieser Realität nichts ändern. |
The bill goes even further by making emergency contraception and any hormonal contraceptives that prevent the implantation of a fertilized egg illegal. | Das Gesetz geht sogar noch weiter, in dem es Notfallverhütung und jegliche hormonelle Verhütung, die das Festsetzen eines schon befruchteten Eies verhindern, illegal machen würde. |
But it goes even further than that, because clearly the ultimate aim is to hand over the fishing to the countries themselves. | Aber das ist noch nicht alles, denn das klar formulierte Endziel besteht darin, die Fischereitätigkeit den Ländern selbst zu übergeben. |
Then it goes slightly negative, even more negative, even more negative. | Die Tangente wird so aussehen. |
(Well, it even goes off the page.) | (Sie verläuft ja sogar über die Seite hinaus.) |
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further. | Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman geht noch weiter. |
The analysis of reason now goes one stage further. | Die Analyse der Vernunft geht einen Schritt weiter. |
But our discussion goes further than that, of course. | Unsere Diskussion aber greift selbstverständlich weiter. |
This goes further than existing national legislation on parties. | Dies ist weitergehend, als dies bisher nationale Parteiengesetze vorschreiben. |
On this issue, the rapporteur goes even further than the Commission, recommending the creation of new premiums for greater reductions in stocking density. | In dieser Frage geht der Berichterstatter noch weiter als die Kommission, indem er neue Prämien für eine stärkere Reduzierung der Besatzdichte schafft. |
Even during rush hour, it goes virtually unused. | Selbst während der Hauptverkehrszeit bleibt er praktisch ungenutzt. |
But the Commission's spin goes a bit further than that. | Doch die hanebüchene Argumentation der Kommission geht noch ein Stück weiter. |
It goes further through the island to Cape Yevgenov at . | Die Laptewsee ist ein nördlich von Russland bzw. |
President. Commissioner, this supplementary goes further than the original question. | Gautier. Herr Kommissar, sind Sie auch der Meinung, daß die Frage der hohen Inflationsraten in er ster Linie ein Problem der nationalen Wirtschaftspolitik ist? |
I don't even mind the wheelchair. And even the teaching goes by faster. | Ich hoffe, du weißt noch, was ich dir gestern sagte. |
We went even further. | Wir sind noch weiter gegangen. |
The Protocol on the United Kingdom goes much further . It exempts it from further Treaty provisions . | Das Protokoll betreffend das Vereinigte Königreich geht viel weiter , indem es diesen Staat auch von weiteren Vertragsbestimmungen freistellt . |
I bet you don't even know how it goes. | Ich wette, Sie wissen nicht, wie es geht. |
Even the blond bubbling kind goes flat very quickly. | Sogar der spritzige blonde wird sehr schnell schal. |
human cells, which will now be considered, goes further than diagnosis. | Die pränatale Diagnostik darf sich nicht zu einem Anwendungsgebiet von Effizienzanalysen der gesundheitlichen Versorgung entwickeln. |
This proposal for a directive goes very much further than that. | Was hier geschehen ist, geht weit darüber hinaus. |
The Arndt proposal goes a lot further in modulating the basis. | Unserer Ansicht nach ist das nur im Rahmen einer globalen Regelung möglich, die keine doppelten Geldströme nach sich zieht. |
Related searches : Goes Even - Goes Further - Even Further - Goes Even With - Goes Further Than - He Goes Further - Money Goes Further - It Goes Further - Or Even Further - Went Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further