Translation of "going live with" to German language:


  Dictionary English-German

Going - translation : Going live with - translation : Live - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

You're going to live with her?
Werdet ihr bei ihr wohnen?
He's going to live with us.
Er wohnt jetzt bei uns.
Tom is going to live with us.
Tom wird bei uns wohnen.
You're going to live with us forever!
Du wirst auf immer mit uns leben!
We're going back to live with my sister.
Wir wohnen bei meiner Schwester.
I'm not going to live with blinders on!
Ich werde nicht mit angelegten Scheuklappen leben!
Now he's going to live with Mr Birnley.
Er wohnt ab jetzt bei Mr. Birnley.
She said she was going to live with you?
Sagte sie, sie würde mit dir leben?
I'm going to live my life, with or without her.
Ich werde mein Leben leben, mit ihr oder ohne sie.
A normal man couldn't live with her without going nutty.
Kein normaler Mann könnte mit ihr leben, ohne irre zu werden.
You're going to live.
Sie werden leben.
I'm going to live.
Jetzt werde ich leben.
I'm going to skip over things, going to simplify things, and you're going to have to live with it.
Ich werde Dinge überspringen und vereinfachen, das müssen Sie hinnehmen.
Where's Tom going to live?
Wo wird Tom wohnen?
Is Tom going to live?
Wird Tom leben?
Is Tom going to live?
Wird Tom am Leben bleiben?
And I'm going to live.
Und ich werde leben.
She's not going to live.
Sie wird nicht mehr leben?
You're going to be okay. You're going to live.
Es wird alles gut. Sie werden leben.
Darling, you're not going to die, you're going to live.
Liebling, du wirst nicht sterben. Du wirst leben.
I'm not going to live here.
Ich werde nicht hier leben.
Where are you going to live?
Wo wirst du leben?
We going to live here, Ma?
Hier sollen wir wohnen?
Where are we going to live?
Wo werden wir leben?
Not conclusively. He's going to live.
Beruhige dich, er wird am Leben bleiben.
I'm going. I want to live.
Ich will leben.
So...she's not going to live.
Sie wird nicht mehr leben.
Can I live with the impact of the tactic I'm going to use?
Kann ich mit den Folgen der gewählten Taktik leben?
Now now. What a kind man you're going to live with, Mr. Wickfield,
Na, Davie, Mr. Wickfield, bei dem du wohnen wirst, ist ein sehr lieber Mensch.
How else are you going to live?
Wie willst du sonst leben?
What are you going to live on?
Wovon willst du denn leben, jetzt, wo du Urlaub hast?
Where are they all going to live?
Wo sollen die alle wohnen?
I am going to live like that.
So werde ich leben.
We are going live now to Caracas.
Wir schalten nun live nach Caracas.
It's going live to the entire world!
Das wird weltweit Libertragen!
Well, she's going to live at Charborough.
Sie wird in Charborough wohnen.
I am going away to day, and you may live here with your mistress!'
Ich verlasse noch heute dieses Haus, und Sie können dann hier mit Ihrer Mätresse zusammen wohnen!
That's not saying I'm going to choose where I'm going to live.
Das heißt eben nicht, dass man einfach wählt, wo man leben möchte.
live at SFO, and he's live via Google with us right now, because it's too dangerous to use our live truck with the mast going up there, so he's talking to us
Also unterhalten wir uns
He'll be hysterical when he finds out I'm not going to live here with you.
Er wird hysterisch, wenn er erfährt, dass ich nicht bei dir wohnen werde.
CA We are going live now to Caracas.
Musik Applaus CA Wir schalten nun live nach Caracas.
You're going to live to regret this decision.
Diese Entscheidung wirst du noch mal bereuen.
That's not choosing where I'm going to live.
Man wählt nicht, wo man leben will.
Yes, it does, because he's going to live.
Doch, macht es, weil er leben wird.
You are going to come and live here?
Du kommst her und wirst hier wohnen?

 

Related searches : Going Live - Sap Going Live - Going Live Date - Before Going Live - Is Going Live - After Going Live - Are Going Live - Going With - Live With - Going With You - Going Further With - Going Well With - Going Through With - Going On With