Translation of "going through customs" to German language:
Dictionary English-German
Customs - translation : Going - translation : Going through customs - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll go when you're through customs. | Wir fahren hin wenn Sie fertig sind. |
They're going through... | Sie gehen durch... |
Just going through. | Haben Sie ihn am Tor durchgelassen? |
We're going through. | Wir schaffen es. |
That's all the Eurotrash coming through JFK customs. | Das ist der ganze Euromüll, der durch den Zoll von JFK kommt. |
She's just going through something. | Sie macht nur gerade etwas durch. |
We're going to scroll through. | Klickt es an. |
What's he going through internally? | Was macht er grade innerlich durch? |
They're going through the machine. | Sie gehen über die Maschine. |
Going through my pockets already? | Sie durchsuchen also schon meine Taschen? |
Torches going through the village. | Sie ziehen mit Fackeln durch das Dorf. |
I'm going through with this. | Ich werde das überstehen. |
protection of national industries solely through use of customs tariffs | Im Rahmen der Funktionsweise der Gemeinschaft und der Verwirklichung der Europäischen Union haben sie eine dreifache Aufgabe. |
protection of national industries solely through use of customs tariffs | Einführung von Konsultations und Schlichtungsverfahren, fahren, |
protection of national industries solely through use of customs tariffs | Konsolidierung der Zolltarife in Zollprogrammen Verhandlungen mit den Handelspartnern zwecks Aus gleich der Erhöhungen, |
She's just going through a phase. | Sie durchläuft nur eine Phase. |
I understand what you're going through. | Ich weiß, was du durchmachst. |
line going through f of 0. | Gerade durch f von 0 aussehen. |
I'm never going through that again. | Ich werde das nie wieder durchmachen. |
He must be going through puberty. | Er muss gerade in der Pubertät sein. |
After going through all the tears | Nachdem man durch all die Tränen |
Are you going through with this? | Willst du das wirklich? |
Then you're going through with it? | Dann machen Sie es wirklich? |
I'm not going through any roadblocks. | Ich fahre nicht durch irgendwelche Blockaden. |
It's lovely going through The zoo | It's lovely going through The zoo |
You're going through a difficult time. | Du befindest dich augenblicklich in einer Krise. |
Rafah is going through what al sheja'a and khoza'a went through ! | Rafah durchleidet das, was Sheja'a und Khoza'a zuvor durchlitten! |
French customs authorities which are going to oppose any exchanges of information. | Die zweite Frage betrifft, wenn ich sie richtig verstanden habe, die Motivation bzw. die Einstellung bei der Erfüllung der Arbeitsaufgaben. |
Since the British excise duty is levied before the goods are cleared through customs, it in fact represents customs duty. | Er hat richtig gehandelt und konnte der Versuchung widerstehen, ein umfassendes Thema auszuarbeiten er hat dies in seiner Begründung getan , aber sein Entschließungsantrag hält sich im wesentlichen an ein Urteil des Gerichtshofes. |
Five minutes after she crosses the bridge, Arlet goes through US customs. | Fünf Minuten nach Überquerung der Brücke, muss Arlet durch den amerikanischen Zoll. |
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | Nachdem ich den Zoll passiert hatte, konnte ich gehen, wohin ich wollte. |
The Contracting Parties shall manage this cooperation through their respective Customs Authorities. | so weit wie praktisch möglich Mindestnormen für Risikomanagementtechniken und die damit zusammenhängenden Anforderungen und Programme festlegen |
Documents shall be circulated through the Secretariat of the Customs Sub Committee. | Unterlagen werden über das Sekretariat des Zoll Unterausschusses verteilt. |
Nazis going through victim's bundles, collecting valuables. | Nazis durchsuchen die Bündel der Opfer, um Wertgegenstände zu sammeln. |
He's going through a mid life crisis. | Er hat gerade eine Mittlebenskrise. |
Maybe I'm going through a midlife crisis. | Vielleicht stecke ich gerade in einer Mittlebenskrise. |
I'm not going through a midlife crisis! | Ich erlebe keine Mittlebenskrise! |
Tom is going through a midlife crisis. | Tom hat eine Midlifecrisis. |
Now, are we going to pull through? | Werden wir es diesmal auch schaffen? |
2 . . . 3, 4 . . . etc, just going through. | Du spielst also C ... zwei ... drei ... vier ... usw. Einfach durchspielen. |
I'm going to quickly go through this. | Ich werde das hier ganz schnell durchgehen. |
I'm going to through these crutches away! | Ich werde diese ( Krücken) wegwerfen! |
But... ...it's really going through fire, now. | Aber... ...es geht wirklich durch das Feuer, jetzt. |
We are going through a worldwide crisis. | Wir befinden uns in einer Weltkrise. |
I heard the merger isn't going through. | Ich höre, aus der Fusion wird nichts. |
Related searches : Through Customs - Going Through - Go Through Customs - Pass Through Customs - Clear Through Customs - Cleared Through Customs - Passing Through Customs - Without Going Through - Going Back Through - Are Going Through - Going Through With - Is Going Through - After Going Through - While Going Through