Translation of "going through customs" to German language:


  Dictionary English-German

Customs - translation : Going - translation : Going through customs - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll go when you're through customs.
Wir fahren hin wenn Sie fertig sind.
They're going through...
Sie gehen durch...
Just going through.
Haben Sie ihn am Tor durchgelassen?
We're going through.
Wir schaffen es.
That's all the Eurotrash coming through JFK customs.
Das ist der ganze Euromüll, der durch den Zoll von JFK kommt.
She's just going through something.
Sie macht nur gerade etwas durch.
We're going to scroll through.
Klickt es an.
What's he going through internally?
Was macht er grade innerlich durch?
They're going through the machine.
Sie gehen über die Maschine.
Going through my pockets already?
Sie durchsuchen also schon meine Taschen?
Torches going through the village.
Sie ziehen mit Fackeln durch das Dorf.
I'm going through with this.
Ich werde das überstehen.
protection of national industries solely through use of customs tariffs
Im Rahmen der Funktionsweise der Gemeinschaft und der Verwirklichung der Europäischen Union haben sie eine dreifache Aufgabe.
protection of national industries solely through use of customs tariffs
Einführung von Konsultations und Schlichtungsverfahren, fahren,
protection of national industries solely through use of customs tariffs
Konsolidierung der Zolltarife in Zollprogrammen Verhandlungen mit den Handelspartnern zwecks Aus gleich der Erhöhungen,
She's just going through a phase.
Sie durchläuft nur eine Phase.
I understand what you're going through.
Ich weiß, was du durchmachst.
line going through f of 0.
Gerade durch f von 0 aussehen.
I'm never going through that again.
Ich werde das nie wieder durchmachen.
He must be going through puberty.
Er muss gerade in der Pubertät sein.
After going through all the tears
Nachdem man durch all die Tränen
Are you going through with this?
Willst du das wirklich?
Then you're going through with it?
Dann machen Sie es wirklich?
I'm not going through any roadblocks.
Ich fahre nicht durch irgendwelche Blockaden.
It's lovely going through The zoo
It's lovely going through The zoo
You're going through a difficult time.
Du befindest dich augenblicklich in einer Krise.
Rafah is going through what al sheja'a and khoza'a went through !
Rafah durchleidet das, was Sheja'a und Khoza'a zuvor durchlitten!
French customs authorities which are going to oppose any exchanges of information.
Die zweite Frage betrifft, wenn ich sie richtig verstanden habe, die Motivation bzw. die Einstellung bei der Erfüllung der Arbeitsaufgaben.
Since the British excise duty is levied before the goods are cleared through customs, it in fact represents customs duty.
Er hat richtig gehandelt und konnte der Versuchung widerstehen, ein umfassendes Thema auszuarbeiten er hat dies in seiner Begründung getan , aber sein Entschließungsantrag hält sich im wesentlichen an ein Urteil des Gerichtshofes.
Five minutes after she crosses the bridge, Arlet goes through US customs.
Fünf Minuten nach Überquerung der Brücke, muss Arlet durch den amerikanischen Zoll.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
Nachdem ich den Zoll passiert hatte, konnte ich gehen, wohin ich wollte.
The Contracting Parties shall manage this cooperation through their respective Customs Authorities.
so weit wie praktisch möglich Mindestnormen für Risikomanagementtechniken und die damit zusammenhängenden Anforderungen und Programme festlegen
Documents shall be circulated through the Secretariat of the Customs Sub Committee.
Unterlagen werden über das Sekretariat des Zoll Unterausschusses verteilt.
Nazis going through victim's bundles, collecting valuables.
Nazis durchsuchen die Bündel der Opfer, um Wertgegenstände zu sammeln.
He's going through a mid life crisis.
Er hat gerade eine Mittlebenskrise.
Maybe I'm going through a midlife crisis.
Vielleicht stecke ich gerade in einer Mittlebenskrise.
I'm not going through a midlife crisis!
Ich erlebe keine Mittlebenskrise!
Tom is going through a midlife crisis.
Tom hat eine Midlifecrisis.
Now, are we going to pull through?
Werden wir es diesmal auch schaffen?
2 . . . 3, 4 . . . etc, just going through.
Du spielst also C ... zwei ... drei ... vier ... usw. Einfach durchspielen.
I'm going to quickly go through this.
Ich werde das hier ganz schnell durchgehen.
I'm going to through these crutches away!
Ich werde diese ( Krücken) wegwerfen!
But... ...it's really going through fire, now.
Aber... ...es geht wirklich durch das Feuer, jetzt.
We are going through a worldwide crisis.
Wir befinden uns in einer Weltkrise.
I heard the merger isn't going through.
Ich höre, aus der Fusion wird nichts.

 

Related searches : Through Customs - Going Through - Go Through Customs - Pass Through Customs - Clear Through Customs - Cleared Through Customs - Passing Through Customs - Without Going Through - Going Back Through - Are Going Through - Going Through With - Is Going Through - After Going Through - While Going Through