Translation of "gossip rag" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Tiger Rag. | Tiger Rag . |
Tiger Rag ) | Tiger Rag ) |
Gossip. | Geschwätz. |
Gossip? | Gerücht? |
He lost his rag. | Ihm riss der Geduldsfaden. |
You write for this rag? | Für dieses Schmierblatt? |
Clopin Trouillefou, arrayed in his royal insignia, wore neither one rag more nor one rag less. | Clopin Trouillefou, mit seinen königlichen Insignien bekleidet, hatte keinen Lumpen mehr oder weniger an sich. |
Be diligent, gossip. | Säumet nicht, lieber Gevatter. |
I shouldn't gossip. | Ich sollte nicht klatschen. |
I shouldn't gossip. | Ich sollte nicht tratschen. |
You mustn't let them rag you. | Passen Sie auf. |
Remember this, Gossip Coppenole. | Behaltet das, Gevatter Coppenole ... sie dienen zu nichts. |
John is a gossip. | John ist eine Tratschtante. |
He loves to gossip. | Er mag es zu schwatzen. |
He loves to gossip. | Er mag es sehr zu schwatzen. |
She loves to gossip. | Sie tratscht gerne. |
Tom loves to gossip. | Tom mag zu schwatzen. |
Tom loves to gossip. | Tom ist eine Tratschtante. |
I ain't no gossip. | Ich tratsche nicht. |
Tom stuffed a rag in the hole. | Tom stopfte einen Lappen ins Loch. |
Tom blocked the hole with a rag. | Tom stopfte das Loch mit einem Lappen zu. |
We'll put on every rag of sail. | Wir setzen alle Segel. |
Old rag! You almost killed me tonight! | Das verschweigst du, dass du mich gewürgt hast. |
He's crowded on every rag she'll carry. | Sie hat Vollzeug gesetzt. |
Carrying every inch of rag he can. | Läuft mit jedem Lumpen den er hat. |
The gossip hurt his reputation. | Das Geschwätz hat seinem Ruf geschadet. |
He is fond of gossip. | Er liebt Klatsch und Tratsch. |
She is a confirmed gossip. | Sie ist eine ausgesprochene Klatschbase. |
Tom isn't one to gossip. | Tom ist nicht einer, der tratscht. |
All she does is gossip. | Sie verbreitet nur Klatsch und Tratsch. |
Don't listen to such gossip. | Hör nicht auf solche Gerüchte. |
Tom wiped the table off with a damp rag. | Tom wischte den Tisch mit einem feuchten Lappen ab. |
The network resembles the parts of a rag rug. | Das Netz ähnelt den Teilen eines Fleckerlteppichs. |
And you write for this rag, run by Roucariès. | Richtig. Und nun schreiben Sie in dem Schmierblatt von Roucaries? |
That's the only rag she had to her back! | Sie hat nur noch Unterwäsche an! |
Pride will be your ruin, gossip. | Der Stolz wird Euch zu Grunde richten, Gevatter. |
Gossip Touraugeau watched him in silence. | Der Gevatter Tourangeau betrachtete ihn schweigend. |
Gossip Jacques, you enter very abruptly! | Gevatter Jacob, Ihr tretet sehr ungestüm herein. |
In truth? Speak aloud, Gossip Coictier! | In Wahrheit! sprecht nur ganz laut, Gevatter Coictier! |
Yes, assuredly, sire, replied Gossip Jacques. | Ja, gewiß, Sire, antwortete der Gevatter Jacob. |
She is very fond of gossip. | Sie klatscht sehr gerne. |
Tom's mother is such a gossip. | Toms Mutter ist solch eine Klatschbase! |
Mary likes to gossip about celebrities. | Maria schwatzt gerne über Prominente. |
I don't pay attention to gossip. | Tratsch beachte ich gar nicht. |
This world's worst name hate gossip | Diese weltweit schlimmsten Name hassen Klatsch |
Related searches : Rag - Gossip Column - Celebrity Gossip - Malicious Gossip - Gossip Away - Gossip Talk - Idle Gossip - Office Gossip - A Gossip - Spread Gossip - Gossip About - Gossip Columnist - Gossip Around