Translation of "got the order" to German language:


  Dictionary English-German

Got the order - translation : Order - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've got an order!
Ich habe den Befehl.
You got the order all wrong.
Du hast es falsch verstanden.
I've got an order for the boatswain.
Ein Befehl für den Bootsmann.
I've got to order some food.
Ich muss Essen bestellen.
The air conditioner has got out of order.
Die Klimaanlage ist kaputtgegangen.
We got up early in order to see the sunrise.
Wir standen früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.
We've got to put things in order here.
Hier müssen wir mal Ordnung schaffen.
Federal law and order are being got ready.
Bundesdisziplin und Euro Ordnung sind in Vorbereitung.
Bill got up early in order to catch the first train.
Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Tom got up early in order to catch the first train.
Tom stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Tom got up early in order to catch the first train.
Tom stand früh auf, um den ersten Zug zu erwischen.
In order to forget the past, you got to move to another place.
Um die Vergangenheit vergessen zu können, musst du woanders hinziehen.
In order to forget the past, you got to move to another place.
Um die Vergangenheit vergessen zu können, muss man an einen anderen Ort ziehen.
AbirKopty We were ready to the eviction order so along with building BabAlShams we went to the court got suspending order!
AbirKopty Wir haben die Räumungsanordnung erwartet. Also haben wir während des Baus von BabAlShams vom Gericht eine Aussetzungsanordnung geholt.
We've got to go a good distance away in order to be safe.
Wir müssen weit weggehen, um in Sicherheit zu sein.
People got to talk themselves into law and order before they do anything.
Die Leute müssen sich Recht und Ordnung einreden, bevor sie handeln.
When she got tired she set the elephants in order and shut the door of the cabinet.
Als sie müde setzte sie die Elefanten um und schloss die Tür des Schrankes.
So in this example, a distribution company has said, we've got a rush order that we've got to get out of the warehouse tomorrow morning.
In diesem Beispiel hat eine Versandfirma gesagt Wir haben hier eine Eilbestellung, die morgen früh raus muss.
I've got five numbers here and the goal is to order them from least to greatest.
Ich habe hier fünf Zahlen und das Ziel ist, sie von der kleinsten bis zur größten zu ordnen.
I've got five inches of adjustment here in order to get the headrest in the right place.
Hier habe ich zwölfeinhalb Zentimeter Spiel, damit die Kopfstütze auch am richtigen Ort ist.
You get people together and they march in order and they've got great big statues, and they sing songs, and they've got trumpets.
Yürüyüş yapmak için insanlar bir araya gelir , ve onlar büyük büyük heykelleri alırlar. Şarkı söylerler, trampetler çalarlar.
So, in order to measure the speed of sound, all I've got to do is know its frequency.
Um also die Schallgeschwindigkeit zu messen, muss ich nur die Frequenz wissen.
If you have no food, you got to eat roots and insects in order to survive.
Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.
Tom got all his affairs in order, to make it easier for Mary after his death.
Tom hat all seine Angelegenheiten in Ordnung gebracht, damit es Maria nach seinem Tode leichter hat.
Just as big is where Boeing got the order the Middle East, a growing gold mine of future airplane orders.
Ebenso ungewöhnlich ist der Auftraggeber von Boeing der Mittlere Osten, eine wachsende Goldmine zukünftiger Flugzeugbestellungen.
Oextry's got an idea that McNamara and StiIIman are crooked, hiding behind a law and order front.
Dextry vermutet, dass McNamara und Stillman Betrüger sind, unter dem Deckmantel des Gesetzes.
I got it! I got it! I got the letter...
Ich habe ihn, den Brief.
Jupiter got the sky, Neptune got the sea, and Pluto got the shaft.
Entsprechend dem griechischen Mythos wurde Pluto zum Herrscher der Unterwelt, nachdem Jupiter (griech.
So, you know, you've got to actually do your homework, in order to understand whether this is true.
Das heißt, Sie müssen Ihre Hausaufgaben machen um zu verstehen, ob das hier wahr ist.
Mr Boyes. Has the President got the right to ignore people who are raising points of order ? (Interjection by Mr Scott Hopkins)
Sind die Unterschiede in bestimmten Be reichen im abgelaufenen Zeitraum größer oder geringer geworden?
So, in order to measure the speed of sound, all I've got to do is know its frequency. Well, that's easy.
Um also die Schallgeschwindigkeit zu messen, muss ich nur die Frequenz wissen. Tja, das ist einfach.
We have not got our own house in order in terms of agriculture, fisheries, traffic, energy and the use of materials.
Erst müssen wir in unserem eigenen Haus im Hinblick auf Landwirtschaft, Fischerei, Verkehr, Energie und Rohstoffverbrauch für Ordnung sorgen.
Because the company's played ball with you long enough, because you're three payments behind and because we got a court order.
Wir haben lange genug mitgespielt, Sie schulden uns drei Raten. Wir haben eine gerichtliche Verfügung.
You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics.
Also da ist Eranziehungskraft, da ist Fliehkraft, da ist das dynamische Verhalten der Flüssigkeit.
I got plenty. I got the house. I got the automobile, the nice girl.
Ich habe alles, das Haus, das Auto, die schöbe Frau.
She got the downstairs. I got the up.
Sie wohnt unten, ich oben.
Volley got the ball. Volley got the ball...
Volley hat den Ball.
So in order for all this to work, obviously I have got to be in a position of trust.
Und damit das alles funktionieren kann, muss ich mich offensichtlich in einer Vertrauensposition befinden.
They got the courts. They got everything.
Der Prozess wäre eine Farce.
They've got food... They've got drink... They've got...
Sie können essen und trinken, sie können die Mädchen anlächeln.
The rich got richer and the poor got poorer.
Die Reichen sind noch reicher, die Armen noch ärmer geworden.
I've got 150 and Curtin's got the same.
Ich habe 150 und Curtin auch.
You got all the brains and all I've got is... GIGGLES ...what I got.
Du hast Köpfchen und alles, was ich habe, ist... (KICHERT) ...was ich habe.
The fishermen, like all professions in town, got their own order in 1422, and the fish found its way onto their coat of arms.
So erhielten auch die Fischer, wie jedes Gewerk in der Stadt, 1422 ihre eigene Ordnung, und der Lachs hielt Einzug in das Wappen.
He's already got charge of the bank. He's got the bus line. He got the department stores.
Er hat schon die Bank, die BusLinie und das Warenhaus.

 

Related searches : Got An Order - Got The Gist - Got The Bug - Got The Knack - Got The Rhythm - Got The Edge - Got The Drift - Got The Meaning - Got The Task - Got The Goods - Got The Flu - Got The Confirmation - Got The Possibility - Got The Job