Translation of "grasp an opportunity" to German language:
Dictionary English-German
Grasp - translation : Grasp an opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here is an opportunity that we can grasp. | Wir haben tatsächlich die Chance, etwas zu erreichen. |
The new international situation undoubtedly presents an opportunity that we must grasp. | Die neue internationale Konstellation stellt zweifellos eine Gelegenheit dar, die wir ergreifen sollten. |
But it will be difficult to grasp fully this opportunity. | Aber es wird schwierig, diese Chance ganz zu ergreifen. |
It seems unusual that we failed to grasp that opportunity. | Es scheint ungewöhnlich, daß wir diese Gelegenheit nicht ergriffen haben. |
We have that opportunity right now. Let us grasp it. | Jetzt haben wir die Möglichkeit dazu, nutzen wir sie! |
Most people, even the cleverest, cannot grasp the next breakthrough business opportunity. | Die meisten Menschen, darunter sogar die klügsten, können die Gelegenheit des nächsten unternehmerischen Durchbruchs nicht erkennen. |
Let us not miss this opportunity which is now within our grasp. | Versäumen wir nicht die Gelegenheit, die sich uns heute bietet. |
Will America s economy grasp its opportunity to grow rapidly over the next year? | Wird Amerikas Volkswirtschaft ihre Chance nutzen und im Verlauf des nächsten Jahres deutlich wachsen? |
I hope that the House will grasp the opportunity it is now offered. | Verstehen Sie das bitte nicht als Angriff auf die britische Regierung. |
I ask Member States to grasp this opportunity. This programme must work at full capacity. | Ich fordere die Staaten auf, diese Gelegenheit zu nutzen dieses Programm muß voll zum Tragen kommen. |
Surely we must grasp this unrepeatable opportunity to win the hearts of young people in Europe. | Wir haben vier Jahre Zeit, um dafür einen Haushaltsposten einzufüh |
We should grasp this opportunity with both hands, well aware that this is not a simple task. | Diese Gelegenheit sollten wir ergreifen, wohlwissend, dass es nicht einfach ist. |
It's hard to grasp, but it's an incredible fact. | Es ist schwer zu begreifen, aber es ist eine schier unglaubliche Tatsache. |
It's not that hard to grasp, an as... an as... an asteroid is when... | Das ist doch nicht so schwer zu verstehen, das ist wie... ein Asteroid ist wenn,..... |
Teeth and jaw react to not being able to bite, not being able to crush someone, to defend oneself, to grasp an opportunity, or to bite into something. | Die Zähne oder der Kiefer reagieren darauf nicht zubeißen zu können, jemanden nicht zermalmen zu können, sich nicht zur Wehr setzen zu können, eine Chance nicht ergreifen zu können, oder irgendwo nicht zubeißen zu können. |
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. | Das ist eine Möglichkeit! Energiebedarf eine Möglichkeit! |
It's a good opportunity. An excellent opportunity. | Sie hätten eine Stelle mit besonderen Vorzügen. |
Not an animal but He doth grasp it by the forelock! | Kein Geschöpfbewegt sich (auf Erden), das Er nicht in Seine Richtung steuert. |
Not an animal but He doth grasp it by the forelock! | Es gibt kein Tier, das Er nicht an seiner Stirnlocke hielte. |
Not an animal but He doth grasp it by the forelock! | Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. |
I believe he has an agile mind, the ability to grasp... | Ich habe eine geistige Beweglichkeit bemerkt, eine Fähigkeit... |
Provided it is not seen as some kind of constraint but as a willingness to cooperate, as an opportunity that each country should grasp, then this is the right approach. | Wenn er nicht gewissermaßen als Zwang verstanden wird, sondern als Bereitschaft, als Möglichkeit, die von jedem Land genutzt werden soll, dann ist dieser Ansatz richtig. |
In Brussels, there is awareness that the crisis offers real political opportunity, even if the Commission has yet to grasp it. | In Brüssel ist man sich bewusst, dass die Krise eine echte politische Chance darstellt, auch wenn die Kommission diese erst nach ergreifen muss. |
So here are 12 reasons why America should grasp the opportunity for a diplomatic resolution afforded by the Russian Iranian plan. | Hier also sind 12 Gründe, warum Amerika die Gelegenheit für eine durch den russisch iranischen Plan ermöglichte diplomatische Lösung ergreifen sollte. |
AN OPPORTUNITY PARLIAMENT | Frauen Wählerinnen oder Gewählte im |
Yet something happens in Cuba, and instantly these people grasp the opportunity to table resolutions launching another attack on another Socialist country. | Aber es passiert irgend etwas auf Kuba, und sofort ergreifen diese Leute die Gelegenheit, um Entschließungsanträge einzureichen, in denen ein weiteresmal zum Angriff gegen ein sozialistisches Land übergegangen wird. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht, doch ER erfaßt das Sehvermögen. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht, doch ER erfaßt das Sehvermögen. |
The summit at the end of this month will give us the opportunity which we should grasp to begin building that new future. | Der Gipfel am Ende dieses Monats wird uns die Gelegenheit bieten, mit der Gestaltung dieser neuen Zukunft zu beginnen, und diese Gelegenheit sollten wir nutzen. |
It's an incredible opportunity. | Es ist eine unglaubliche Gelegenheit. |
Is it an opportunity? | Ist es eine Chance? |
It's an investment opportunity. | Es ist eine Investmentmöglichkeit. |
This is an opportunity! | Das ist eine Möglichkeit! |
It's an ideal opportunity. | Das ist eine gute Gelegenheit. |
In any event, we feel that this is an opportunity we should not hesitate to grasp in an effort to reach a negotiated solution to the conflict, particularly now that it seems a significant cease fire is being observed. | Auf jeden Fall halten wir dies für eine Gelegenheit, die unverzüglich genutzt werden muss, um jetzt zu einer Lösung des Konflikts auf dem Verhandlungswege zu kommen, da offensichtlich eine längere Feuerpause eingehalten wird. |
I don't think they can grasp the idea of an organization without a boss. | Ich glaube, sie verstehen die Idee von einer Organisation ohne Boss nicht. |
Let us grasp it. | Nutzen wir sie. |
If opportunity comes at an inopportune time, is it still opportunity? | Ergibt sich eine günstige Gelegenheit zu einem ungünstigen Zeitpunkt, ist dies dann überhaupt eine günstige Gelegenheit? |
Europe faces an historic opportunity. | Europa eröffnet sich eine historische Gelegenheit. |
Related searches : Grasp The Opportunity - Grasp This Opportunity - An Opportunity - Grasp An Idea - With An Opportunity - Represents An Opportunity - Creates An Opportunity - Providing An Opportunity - Sensing An Opportunity - Constitute An Opportunity - Identify An Opportunity - Has An Opportunity - Yield An Opportunity