Translation of "grate on nerves" to German language:
Dictionary English-German
Grate - translation : Grate on nerves - translation : Nerves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are the following the olfactory nerves (I), the optic nerves (II), the oculomotor nerves (III), the trochlear nerves (IV), the trigeminal nerves (V), the abducens nerves (VI), the facial nerves (VII), the vestibulocochlear nerves (VIII), the glossopharyngeal nerves (IX), the vagus nerves (X), the accessory nerves (XI), and the hypoglossal nerves (XII). | Die ersten beiden Hirnnerven (Riechnerv und Sehnerv) sind keine peripheren Nerven, sondern Teile des Gehirns, sie werden aufgrund der traditionellen Sicht dennoch weiterhin als Hirnnerven bezeichnet. |
It gets on my nerves. | Es geht mir auf die Nerven. |
It gets on my nerves. | Das geht mir auf die Nerven. |
Tom gets on my nerves. | Tom geht mir auf die Nerven. |
You get on my nerves. | Du gehst mir auf die Nerven. |
It's getting on my nerves. | Wie nervig. |
They get on my nerves. | Sie nerven mich. |
You get on my nerves. | Wozu? Um den Ofen anzuzünden! |
It's getting on my nerves. | Das geht auf die Nerven! |
You're getting on my nerves. | Du gehst mir auf die Nerven! |
It's getting on my nerves. | Es geht mir auf die Nerven. |
Might get on your nerves. | Geht Ihnen vielleicht auf die Nerven. |
No nerves when you're on. | Lass es dir nicht anmerken. |
He gets on my nerves. | Ich brauche dich, Pretty Boy. |
He gets on my nerves. | Ich finde alle Menschen überflüssig. |
It's just nerves, Madame, nerves. | Das sind Ihre Nerven, Madame. |
His remark got on my nerves. | Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven. |
It really gets on my nerves. | Das geht mir auf die Nerven. |
Her remark got on my nerves. | Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven. |
Tom really gets on my nerves. | Tom geht mir wirklich auf die Nerven. |
Tom is getting on my nerves. | Tom geht mir auf die Nerven. |
Mary is getting on my nerves. | Mary geht mir auf die Nerven. |
Mary is getting on my nerves. | Mary geht mir auf den Keks. |
Mary is getting on my nerves. | Mary geht mir auf den Senkel. |
Mary is getting on my nerves. | Mary nervt. |
She really got on my nerves. | Sie ging mir echt auf die Nerven. |
His voice gets on my nerves. | Seine Stimme nervte. |
He was getting on my nerves. | Ich weiß, ich hatte es versprochen. |
Too much pressure on my nerves. | Ich habe zu viel Druck. |
My nerves are all on edge. | Meine Nerven liegen blank. |
Maybe we get on your nerves. | Es ist dieser stechende Schmerz in meinem Kopf. |
Because you got on my nerves. | Weil du es verdient hast. |
Your buddy's getting on my nerves. | Er fängt an, mich zu nerven. |
Martha began to rub her grate again. | Martha begann zu reiben sie wieder Rost. |
In this respect, I am also grate | Herr Präsident, meine Damen und Herren! |
Don't you get on each other's nerves? | Geht ihr euch nicht auf die Nerven? |
His behavior really got on my nerves. | Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven. |
The noises are getting on my nerves. | Die Geräusche gehen mir auf die Nerven. |
Your self pity gets on my nerves. | Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven. |
So still, it got on Henfrey's nerves. | So still, bekam es auf Henfrey die Nerven. |
Even though they get on our nerves, | Auch wenn sie uns auf die Nerven gehen, ich würde niemals ein Insekt töten, denn |
That shooting is getting on my nerves. | Komm, die nerven mit ihrer Ballerei. |
It's beginning to get on my nerves. | Es geht mir langsam auf die Nerven. |
Yeah, but he gets on my nerves. | Ja, aber er geht mir auf die Nerven. |
These people are getting on my nerves. | Diese Leute gehen mir einfach nur auf die Nerven. |
Related searches : Grate On - Nerves On Edge - Getting On Nerves - Peripheral Nerves - Jangled Nerves - Sensory Nerves - Weak Nerves - Exam Nerves - Calm Nerves - Travel Nerves - Good Nerves - Steady Nerves