Translation of "great courage" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
She behaved with a great courage. | Sie verhielt sich sehr mutig. |
Everybody praised Ken for his great courage. | Alle lobten Ken für seinen großen Mut. |
To embrace lepers, you need great courage. | Es erfordert viel Mut, Leprakranke zu küssen. |
Warm heart, indomitable courage, a great lover. | Ein feuriges Herz, ein unbezähmbarer Mut, kennt sich aus in der Liebe! |
This sort of thing should give us great hope, and great courage. | Es sollte uns Hoffnung geben, und Mut. |
Of course, one must admit he has great courage. | Man muss zugeben, dass er Mut hat. |
She had a world of courage, but no great strength. | Sie hatte viel Mut, aber keine Kraft. |
whoever is patient and forgiving, acts with great courage and resolution. | Und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt das ist gewiß eine Tugend der Entschlossenheit in allen Dingen. |
whoever is patient and forgiving, acts with great courage and resolution. | Wahrlich, wenn einer standhaft erträgt und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit (in der Handhabe) der Angelegenheiten. |
whoever is patient and forgiving, acts with great courage and resolution. | Wahrlich, wenn einer geduldig ist und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit in den Anliegen. |
It required great courage to face this colossal beast of muscles and horns. | Und es erforderte richtig viel Mut, sich solch einem Koloss aus Fleisch und Fell entgegenzustellen. |
He said if you had courage, you'd be a very great person indeed. | Dass aus dir, wenn du Courage hättest, ein überragender Mensch werden könnte. |
Courage, Emma! courage! | Liebe Emma! Sei tapfer! |
Courage, men, courage. | Mut, Männer! Nur Mut! |
Courage, dear, courage. | Mut, meine Liebe, Mut. |
Courage. Courage, my dear. | Hab Mut, mein Schatz. |
Oh, please. Courage, courage. | Oh, nein. |
And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. | Und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt das ist gewiß eine Tugend der Entschlossenheit in allen Dingen. |
And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. | Wahrlich, wenn einer standhaft erträgt und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit (in der Handhabe) der Angelegenheiten. |
And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. | Wahrlich, wenn einer geduldig ist und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit in den Anliegen. |
And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. | Und wer sich in Geduld übt und verzeiht, gewiß, dies gehört bestimmt zur Entschiedenheit in den Angelegenheiten. |
This dismantling has only been pursued with great political courage and with grave political risks. | Oftmals ist er nur durch rechtliche Zusicherungen erreicht worden, die von den Regierungen hinsichtlich ihrer fortwährenden Beaufsichtigung und den besonderen Interessen an der strategischen Ausrichtung der zu privatisierenden Unternehmen abgegeben wurden. |
A great deal of courage was required to adopt such positions, which you proved to have. | Dann war Mut erforderlich, um Partei zu ergreifen. Sie hatten diesen Mut. |
Enlargement has been made possible by great determination, tremendous political courage and a farsighted vision of history. | Die Erweiterung vollzieht sich mit fester Entschlossenheit, großem politischen Mut und einer weitsichtigen Vorstellung von der Geschichte. |
Their courage is great among themselves you think them to be united, yet their hearts are not united. | Ihre Gewalttätigkeit untereinander ist heftig. Du vermutest sie vereint, während ihre Herzen verschieden sind. |
Their courage is great among themselves you think them to be united, yet their hearts are not united. | Du würdest denken, sie seien eine Einheit, aber ihre Herzen sind uneinig. |
Their courage is great among themselves you think them to be united, yet their hearts are not united. | Ihre Gewalt ist untereinander stark. Du meinst, sie halten zusammen, doch ihre Herzen sind verschieden. |
Their courage is great among themselves you think them to be united, yet their hearts are not united. | Ihre Schlagkraft ist untereinander gewaltig. Du meinst, sie bilden eine Einheit, aber ihre Herzen sind geteilt. |
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, | in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen, |
Courage! | Versuchen Sie es! bat er. Mut! |
Courage. | Nur Mut. |
Courage? | Mut? |
Courage! | Mut. |
Courage. | Courage. |
He opened it and read Courage, Emma, courage. | Er entfaltete es und las Liebe Emma! |
Given his great courage and his merits in respect of a democratic Cambodia, Sam Rainsy deserves the Sakharov prize. | Angesichts seines außerordentlichen Mutes und seiner Verdienste um ein demokratisches Kambodscha sollte Sam Rainsy der Sacharowpreis verliehen werden. |
Sport is of great significance as a disseminator of positive values such as willpower, courage, tolerance, loyalty and friendship. | Sport erfüllt eine wichtige Funktion als Träger positiver Werte wie Willenskraft, Mut, Toleranz, Loyalität und Freundschaft. |
But courage! | Aber Mut! |
Yes! courage! | Mut! Mut! |
Have courage. | Sei mutig! |
Have courage. | Nur Mut. |
Have courage! | Courage! |
Moral courage. | Moralischen Mut. |
Have courage. | Keine Angst. |
Have courage. | Mir war nie etwas ernst, aber jetzt schon. |
Related searches : With Great Courage - Dutch Courage - Civil Courage - Show Courage - Personal Courage - Civic Courage - Took Courage - With Courage - Liquid Courage - Physical Courage - Display Courage - Gain Courage - Gather Courage