Translation of "great reluctance" to German language:
Dictionary English-German
Great - translation : Great reluctance - translation : Reluctance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are well aware that there is a great deal of reluctance and that there is a great risk that we shall see a purely declaratory Charter adopted. | Uns ist bekannt, dass es zahlreiche Vorbehalte gibt und die Gefahr besteht, dass eine Charta mit lediglich deklaratorischem Charakter verabschiedet wird. |
I can understand your reluctance. | Ich kann deinen Widerwillen verstehen. |
I can understand your reluctance. | Ich kann euren Widerwillen verstehen. |
I can understand your reluctance. | Ich kann Ihren Widerwillen verstehen. |
Mr Duhamel, you spoke with great passion, and that is what this subject requires, given the resistance and reluctance shown by some. | Herr Duhamel, Sie haben mit großem Engagement gesprochen. Dies ist bei diesem Thema angesichts der Widerstände und Vorbehalte auch erforderlich. |
Their reluctance is all due to timing. | Ihre Zurückhaltung ist schlichtweg auf das Timing zurückzuführen. |
Their consequent reluctance to lend constrains investment. | Ihre Bilanzen sind aber weiterhin schwach, weshalb sie bei der Kreditvergabe zurückhaltend sind, was wiederum die Investitionen hemmt. |
I don't understand his reluctance to go. | Ich verstehe nicht, warum er sich sträubt zu gehen. |
We feel absolutely no reluctance or hesitation. | Es gibt keine solche widerstrebende Haltung und auch keine Vorbehalte. |
A reluctance to grow old, I think. | Dem Widerwillen, alt zu werden, denke ich. |
job losses and possible reluctance in retraining workers | Arbeitsplatzverluste und möglicher Widerstand bei der Umschulung von Arbeitskräften |
They cannot comprehend our reluctance in this area. | Sie verstehen nicht, daß wir in diesem Bereich so zögerlich vorgehen. |
In India itself awareness of the inhumane character is slowly dawning, but there is a great reluctance to change among those who benefit from the system. | In Indien selbst dringt der inhumane Charakter der Gesellschaft zwar allmählich in das Bewusstsein, bei den Menschen aber, die daraus ihren Vorteil ziehen, herrscht eine stark ausgeprägte Abneigung gegen Änderungen. |
Whilst I believe that they are the best that we are going to get, it is with a great deal of reluctance that I am supporting them. | Ich möchte aber vor allem auf den empfindlichsten Punkt unseres Dokumentes eingehen, den der Milchüberschüsse. |
He again paused there seemed a reluctance to continue. | Nur widerstrebend schien er fortzufahren. Ich wurde ungeduldig. |
Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary. | Europas anhaltender Widerwillen bringt die Türken in eine missliche Lage. |
That does not signify a reluctance to make change. | Nichts deutet darauf hin, dass sie Veränderungen scheuen. |
They noted a reluctance to consider new peace initiatives. | Dabei stellten sie fest, dass man nicht geneigt ist, neue Friedensinitiativen zu erörtern. |
The great defect of the Community in recent years, Mr President, is its reluctance to plan ahead and organize. It reacts usually very late and sometimes too late. | Unsere Fraktion hat nicht den Eindruck, daß die Kommission insbesondere zwei verschiedene Aspekte der Katastrophe richtig einschätzt. |
There is understandable reluctance to allow that to happen again. | Verständlicherweise gibt es Bedenken, dass dies erneut passieren könnte. |
Therefore, with reluctance, I personally shall vote against this report. | Ich möchte jetzt formell mitteilen, daß ich am Ende der Aussprache eine elektronische Abstimmung beantragen werde, um festzustellen, wie viele Stimmen für bzw. gegen diesen Bericht abgegeben werden. |
As I said, I cannot speak for the Council and it is only with great reluctance that I am commenting on something that may or may not be true. | Wie ich schon sagte, kann ich nicht für den Rat sprechen, und ich nehme auch nur sehr ungern zu einer Aussage Stellung, deren Wahrheitsgehalt ich nicht beurteilen kann. |
Mr de Ferranti (ED). I shall vote in favour of this motion for a resolution with great reluctance, and the way the voting has gone is an indication of why. | Erklärungen zur Abstimmung de Ferranti (ED). (EN) Ich werde mit großem Zögern für diesen Entschließungsantrag stimmen, und der Verlauf der Abstimmung erklärt weshalb. |
Why the reluctance to share the cost of humanitarian rescue operations? | Woher kommt die Weigerung, sich an den Kosten für humanitäre Rettungsaktionen zu beteiligen? |
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects. | Es gibt auch eine allgemeine Abneigung dagegen, nachteilige Medikamentenwirkungen zu melden. |
The Americans (after initial reluctance) had to do the dirty work. | Die Amerikaner mussten (nach anfänglichem Zögern) die Schmutzarbeit machen. |
The first of these traps is a reluctance to admit complexity. | Die erste dieser Fallen ist ein Widerstreben, Komplexität zuzugeben. |
And we have among states a reluctance in dealing with them. | Und die Staaten zeigen einen Widerwillen, mit ihnen umzugehen. |
I don't understand your reluctance to make the arrest, Monsieur Inspector. | Warum verhaften Sie ihn nicht endlich, Herr Inspektor? |
Wyatt s reluctance to join in the exploitation of great apes is understandable, given that the film itself tells the story of apes rising up in response to oppression from dominant humans. | Wyatts Abneigung dagegen, die Ausbeutung von Menschenaffen zu fördern, ist verständlich. Immerhin erzählt der Film selbst die Geschichte eines Aufstandes der Affen gegen menschliche Unterdrückung. |
A similar reluctance will dominate the rest of the immediate institutional agenda. | Ein entsprechender Zurückhaltung wird den Rest der unmittelbaren institutionellen Agenda dominieren. |
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen. | Deren Intervention in den letzten Wochen zeigt eine Abneigung, dies eintreten zu lassen. |
The key to the reluctance is being unable to support more children. | Die Hauptursache des Widerwillens ist, dass man sich mehrere Kinder schlicht nicht leisten kann. |
He accepted the tiara with reluctance and took the name Innocent III. | Februar, er nahm den Namen Innozenz III. |
Kellett Bowman (PPE). We notice an extreme reluctance to admit to blacklists. | Duarte. (PT) Diese Ad hoc Gruppe denkt über die Möglichkeit nach, für Beförderungen auf dem Seeweg Sicherheiten zu fordern. |
With reluctance, therefore, I oppose the suggestion that we start at 9.30. | Ich lehne daher wenn auch widerstrebend den Vorschlag ab, um 9.30 Uhr zu beginnen. |
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation. | Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein. |
The EU s reluctance to match America s robust language on Iran is emboldening him. | Der Unwille der EU, sich der unmissverständlichen Rhetorik Amerikas hinsichtlich des Iran anzuschließen, ermutigt Ahmadinedschad. |
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? | Aber warum gibt es diese seltsame Abneigung und Feindseligkeit gegen das Bewusstsein? |
There is no reluctance on our part we are pleased to do it. | Sind Sie bis zu einem gewissen Grade an der Erarbeitung dieses Programms beteiligt? |
I was mentioning this reluctance when we approached them in the first place. | Dabei sind jedoch auch einige Mitgliedstaaten nicht ausgeschlossen. |
C. appalled by Member States' reluctance to acknowledge the extent of the problem, | C. unbefriedigt darüber, daß man sich in allen Mitgliedstaaten nur sehr lang sam des Ausmaßes dieses Problems bewußt wird, |
Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national. | Zweitens wird nicht anerkannt, dass bestimmte Bereiche ausschließlich von nationaler Bedeutung sind. |
However, some States have shown certain reluctance to create such mechanism in their legislation. | Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen. |
I cannot understand the reluctance to accept this. It really is an essential instrument. | Ich begreife nicht, daß man sich dagegen sträubt, das anzuerkennen, handelt es sich doch dabei in der Tat um ein ganz wesentliches Instrument. |
Related searches : Reluctance Force - Consumer Reluctance - Initial Reluctance - Showed Reluctance - Switched Reluctance - Variable Reluctance - Reluctance Torque - Show Reluctance - Reluctance Machine - Magnetic Reluctance - Strong Reluctance - Investment Reluctance - Reluctance Against