Translation of "growth dynamics" to German language:


  Dictionary English-German

Dynamics - translation : Growth - translation : Growth dynamics - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

GDP growth in non Japan Asia is expected to remain strong , reflecting internal growth dynamics .
Dabei wird es vor dem Hintergrund anhaltender Verbesserungen am Arbeitsmarkt von einem robusten privaten Verbrauch gestützt . Das BIP Wachstum in den asiatischen Ländern ( ohne Japan ) dürfte , die binnenwirtschaftliche Wachstumsdynamik widerspiegelnd , unvermindert anhalten .
A failure on this front would derail their strengthening domestic and regional growth dynamics.
Ein Scheitern an dieser Front könnte ihre zunehmende inländische und regionale Wachstumsdynamik aus dem Gleis werfen.
They also have different margins, customer relationship commercial needs of resellers and growth dynamics.
Ferner bestehen Unterschiede hinsichtlich der Margen, der Kundenbeziehungen, der wirtschaftlichen Bedürfnisse der Wiederverkäufer und der Wachstumsdynamik.
The resulting economic uncertainties are compounding years of inadequate growth and deteriorating public debt dynamics.
Die daraus resultierenden wirtschaftlichen Unsicherheiten lassen Jahre schwachen Wachstums und sich verschlechternder Schuldenlage erwarten.
2.7 The Commission rightly starts from ongoing dynamics, but emphasises at the same time that these dynamics can be conditioned positively by anticipation, identification of problems and fostering growth factors.
2.7 Die Kommission geht zu Recht von einer in Gang befindlichen Dynamik aus, betont indes, dass diese dynamischen Prozesse durch eine vorausschauende Problemidentifizierung und die gezielte Förderung von Wachstumsfaktoren positiv beeinflusst werden können.
reactor dynamics
die Reaktordynamik,
Nonlinear Dynamics.
Making a new science ).
Dynamics settings
Dynamische Einstellungen
Even for Greece, the IMF argued, debt dynamics were not a serious concern, thanks to anticipated growth and reforms.
Noch nicht einmal in Falle Griechenlands sei die Verschuldungsdynamik eine ernsthafte Bedrohung, argumentierte der IWF, dank der prognostizierten Werte für Wachstum und Reformen.
Visual Molecular Dynamics
Visuelle molekulare DynamikName
Low or negative population growth also implies lower potential economic growth and therefore worse debt to GDP dynamics and increasingly grave doubts about the sustainability of public sector debt.
Ein niedriges oder negatives Bevölkerungswachstum bedeutet auch ein potenziell niedrigeres Wirtschaftswachstum und daher eine schlechtere Schuldendynamik sowie zunehmend intensive Zweifel an der Tragbarkeit der öffentlichen Schuldenlast.
A vicious circle of public finance deficits, current account gaps, worsening external debt dynamics, and stagnating growth can then set in.
In diesem Fall kann ein Teufelskreis aus öffentlichen Defiziten, Leistungsbilanzlücken, sich verschärfenden Auslandsschulden und stagnierendem Wachstum einsetzen.
The dynamics of fear are potentially catastrophic, but these dynamics can be broken.
Die Dynamik der Angst birgt Katastrophenpotenzial. Aber diese Dynamik lässt sich durchbrechen.
Asia s Changing Power Dynamics
Asiens sich wandelnde Dynamik der Macht
ECB Annual Report 2004 Chart 15 Housing market dynamics and loans in euro area countries ( average annual growth between 1998 and 2003
Abbildung 15 Entwicklung der Wohnungsmärkte und Wohnungsbaukredite in den Ländern des Euroraums ( durchschnittliches jährliches Wachstum zwischen 1998 und 2003
By the end of 2003 the upswing had broadened and strengthened , driven mainly by growth dynamics in the United States and Asia .
Bis zum Ende des Jahres hatte der Aufschwung , gestützt vor allem durch die Wachstumsdynamik in den Vereinigten Staaten und Asien , an Breite und Stärke gewonnen .
The monetary dynamics are driven by the strong growth of the most liquid components of broad money contained in the narrow aggregate M1 .
Die monetäre Dynamik wird vom robusten Wachstum der liquidesten Komponenten der weit gefassten Geldmenge , die im eng gefassten Geldmengenaggregat M1 enthalten sind , bestimmt .
In the latter case , the stabilisation of loan growth also reflects some moderation in house price dynamics , although house price growth nonetheless remains at high levels on average in the euro area .
Bei Letzteren spiegelt die Stabilisierung des Kreditwachstums auch einen etwas gemäßigteren Preisanstieg bei Wohnimmobilien wider , obgleich dieser im Euroraum durchschnittlich weiter auf einem hohen Niveau liegt .
This is Boston Dynamics' BigDog.
Das ist Bosten Dynamics BigDog.
However , these robust loan dynamics at the euro area level tend to conceal sizeable differences in the growth rates across individual euro area countries .
Der Vorteil dieses Koeffizienten besteht darin , dass dem Einfluss von Ausreißern weniger Bedeutung zukommt .
This global view is based on multispeed growth dynamics, with the healing and healthy segments of the global economy gradually pulling up the laggards.
Diese globale Sicht der Dinge basiert auf einer Wachstumsdynamik verschiedener Geschwindigkeiten, bei der die sich erholenden und gesunden Segmente der Weltwirtschaft die Nachzügler zunehmend mitziehen.
The stabilisation of loan growth is particularly apparent in borrowing by households , reflecting some moderation in house price dynamics , although house price growth nonetheless remains at high levels on average in the euro area .
Die Stabilisierung des Kreditwachstums ist insbesondere bei der Kreditaufnahme durch private Haushalte ersichtlich , in der ein etwas gemäßigterer Preisanstieg bei Wohnimmobilien zum Ausdruck kommt , wenngleich dieser im Eurogebiet im Durchschnitt weiter hoch ausfällt .
This has led to some understatement of growth dynamics in the last quarter of 2004 and to some overstatement in the first quarter of 2005 .
Dies hat zu einer gewissen Unterzeichnung der Wachstumsdynamik im Schlussquartal 2004 und einer gewissen Überzeichnung im ersten Quartal 2005 geführt .
Monetary dynamics are driven by the prevailing low level of interest rates , as reflected in the robust growth of the more liquid components of M3 .
Die monetäre Entwicklung wird bestimmt vom nach wie vor niedrigen Niveau der Zinssätze , wie es sich in der kräftigen Zunahme der liquideren Komponenten der Geldmenge M3 widerspiegelt .
Turning first to the economic analysis , recent information has underpinned the Governing Council 's assessment of ongoing robust economic growth dynamics in the euro area .
Was zunächst die wirtschaftliche Analyse betrifft , so haben neueste Informationen die Einschätzung des EZB Rats gestützt , dass die Dynamik des Wirtschaftswachstums im Euroraum nach wie vor robust ist .
In recent months , the short term dynamics of M3 have gained further momentum and the growth of borrowing , in particular mortgage loans , remains very strong .
In den letzten Monaten hat sich die kurzfristige M3 Dynamik weiter verstärkt , und das Wachstum der Vergabe von Krediten , insbesondere von Hypothekarkrediten , bleibt sehr kräftig .
Effective privatization could change Kosovo s dynamics.
Eine effektive Privatisierung könnte die Dynamik Kosovos verändern.
For greater changes in dynamics, cresc.
Anstelle der Bezeichnungen cresc.
Process See also crystallization dynamics section.
Die Entstehung des typischen Gefüges nennt man Kristalloblastese .
In flight dynamics, the roll angle.
Weblinks Einzelnachweise
3.14 Market dynamics enhance competition worldwide.
3.14 Die Dynamik der Märkte verstärkt weltweit den Wettbewerb.
The Dynamics of Japanese Pharmaceutical Expansion
Die Dynamik der Expansion der japanischen Pharmaindustrie
population dynamics of infection and intoxication
Populationsdynamik von Infektionen und Intoxikationen,
In order not to draw the wrong conclusions about the growth dynamics implied in the staff projections it is important to keep this distinction in mind .
Es ist wichtig , sich dieser Unterscheidung stets bewusst zu sein , um keine falschen Schlüsse hinsichtlich der in den Projektionen enthaltenen Wachstumsdynamik zu ziehen .
The monetary dynamics are driven by the prevailing low level of interest rates , as reflected in the robust growth of the more liquid components of M3 .
Die monetäre Entwicklung wird von dem nach wie vor niedrigen Zinsniveau bestimmt , das sich in der kräftigen Zunahme der liquideren Komponenten der Geldmenge M3 widerspiegelt .
The previously strong impact of the interest rate constellation on monetary dynamics , while still affecting the pace of underlying money growth , appears to be gradually waning .
Die Zinskonstellation wirkt sich zwar nach wie vor auf die Grunddynamik des Geldmengenwachstums aus , ihr zuvor starker Einfluss auf die monetäre Dynamik scheint jedoch allmählich abzuklingen .
reactor physics, reactor dynamics and heat exchange
Reaktorphysik, Reaktordynamik und Wärmeübertragung
The dynamics are, however, much as anticipated.
Die Dynamik freilich verläuft so ziemlich wie erwartet.
Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics.
In derartigen Prognosen wird allerdings die zugrunde liegende demographische Dynamik falsch interpretiert.
Now they've actually gone to tribal dynamics.
Es haben sich nun Stammeskräfte entwickelt.
And there are fascinating dynamics at play.
Und da ist eine faszinierende Dynamik im Spiel.
Left to their own devices, these multi speed dynamics would translate into higher global growth overall, coupled with larger internal and cross country disparities often exacerbated by demographics.
Sich selbst überlassen würden diese verschieden schnellen dynamischen Kräfte insgesamt zu mehr globalem Wachstum führen, das jedoch mit größeren internen und internationalen Ungleichheiten gepaart w re oft noch erschwert durch demographische Entwicklungen.
Fairly robust domestic demand , with overall dynamics determined by net exports With regard to the main components of GDP , two key features essentially characterise growth performance in 1999 .
Außenbeitrag maßgebliche Konjunkturstütze Hinsichtlich der einzelnen Nachfragekomponenten wurde die Wirtschaftsentwicklung im
Given the strength of monetary dynamics over the past few years , there remains significantly more liquidity in the euro area than is required to finance non inflationary growth .
Aufgrund der Stärke des Geldmengenwachstums in den vergangenen Jahren ist im Euro Währungsgebiet nach wie vor deutlich mehr Liquidität vorhanden , als zur Finanzierung eines inflationsfreien Wachstums erforderlich ist .
In general , they point to ongoing economic growth at a moderate pace over the short term , with no clear signs as yet of a strengthening in underlying dynamics .
Im Großen und Ganzen weisen sie auf kurze Sicht auf ein anhaltendes gemäßigtes Wirtschaftswachstum hin , wobei derzeit noch keine klaren Anzeichen für eine verstärkte Dynamik zu erkennen sind .

 

Related searches : Industry Dynamics - Structural Dynamics - Flow Dynamics - Power Dynamics - Internal Dynamics - Machine Dynamics - Flight Dynamics - Changing Dynamics - High Dynamics - Economic Dynamics - Classroom Dynamics - Consumer Dynamics