Translation of "guaranteed quality" to German language:


  Dictionary English-German

Guaranteed - translation : Guaranteed quality - translation : Quality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The quality of teachers and trainers needs to be guaranteed.
Es muss gewährleistet werden, dass Lehrer und Ausbildende gut ausgebildet sind.
1.13 The quality of teachers and trainers should be guaranteed.
1.13 Es sollte gewährleistet werden, dass Lehrer und Ausbildende gut ausgebildet sind.
However, it is obvious that quality is not always guaranteed.
Wie wir aber auch erkennen müssen, ist Qualität nicht immer garantiert.
1.13 The quality of teachers and trainers needs to be guaranteed.
1.13 Es muss gewährleistet werden, dass Lehrer und Ausbildende gut ausgebildet sind.
1.14 The quality of teachers and trainers needs to be guaranteed.
1.14 Es muss gewährleistet werden, dass Lehrer und Ausbildende gut ausgebildet sind.
Students will therefore be guaranteed a warm welcome and high quality training.
Die Studierenden habe somit die Garantie für eine qualitativ hoch stehende Ausbildung und Betreuung.
The same level of quality should be guaranteed for seed from third countries.
Auf Ebene der Drittländer muss die gleiche Saatgutqualität gewährleistet werden.
Mr Von Schwerin asked how the quality of out sourced translation could be guaranteed.
Alexander GRAF VON SCHWERIN fragt, wie bei externer Auftragsvergabe die Qualität der Übersetzungen sichergestellt wird.
Freshness, quality and taste guaranteed, compliance of characteristics certified by Certiqual F 67309 Schiltigheim.
Frische , Qualitäts und Geschmacksgarantie zertifizierte Produktmerkmale gemäß Certiqual, F 67309 Schiltigheim .
First, the wine industry needs a reliable source of tartaric acid of guaranteed quality.
Die Weinindustrie brauche eine zuverlässige Bezugsquelle für qualitative einwandfreie Weinsäure.
2.2.8 The Directive ensures that the quality and safety of healthcare are guaranteed throughout the Union.
2.2.8 Mit der Richtlinie wird dafür gesorgt, dass die Qualität und Sicherheit der Gesundheits versorgung in der ganzen EU gewährleistet sind.
Childcare provision is a form of employment opportunity for women, but its quality and standards must be guaranteed.
Kinderbetreuung bietet Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen, aber es müssen Qualität und Standards garantiert werden.
3.1.3.1 Standards should be set so that the quality of care services can be guaranteed, made verifiable and evaluated.
3.1.3.1 Die Qualität der Pflegedienstleistungen sollte durch das Setzen von Standards gesichert, über prüfbar gemacht und evaluiert werden.
3.1.3.1 Standards should be set so that the quality of care services can be guaranteed, made verifiable and evaluated.
3.1.3.1 Die Qualität der Pflegedienstleistungen sollte durch die Setzung von Standards gesichert, überprüfbar gemacht und evaluiert werden.
4.12 Childcare provision is a form of employment opportunity for women, but its quality and standards must be guaranteed.
4.12 Kinderbetreuung bietet Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen, aber es müssen Qualität und Normen garantiert werden.
4.12 Childcare provision is a form of employment opportunity for women, but its quality and standards must be guaranteed.
4.12 Kinderbetreuung bietet Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen, aber es müssen Qualität und Standards garantiert werden.
4.2.2.2 High quality tourism products and services are becoming increasingly important and must be innovative, while investment must be guaranteed.
4.2.2.2 Hochwertige touristische Produkte und Dienstleistungen werden immer wichtiger und müssen innovativ sein, und es muss investiert werden.
It has guaranteed us supplies of high quality food and shielded us from many disturb ances on the world markets.
Der Europäische Rat hat in Kopenhagen eine umfassende Strategie bestätigt und den Ministerrat um Entscheidungen bis Ende März gebe ten.
Since after sales services can only be subcontracted to authorised repairers, a high level of quality and safety is guaranteed.
Da die Kundendienstleistungen nur an zugelassene Werkstätten weitervergeben werden dürfen, ist ein hohes Qualitäts und Sicherheitsniveau gewährleistet.
That, I believe, would mean a very great deal, for quality would be guaranteed by those who do the work.
Dies ist meiner Meinung nach ein wichtiger Aspekt, da diese Menschen letztendlich für die Qualität verantwortlich sind.
Purchase prices were fixed in advance at a certain level and guaranteed regardless the quality of the raw material delivered.
Die Einkaufspreise wurden vorab in einer bestimmten Höhe festgesetzt und unabhängig von der Qualität des gelieferten Rohstoffes garantiert.
other revenue streams are reliant on the extent to which specialised users will pay for a better quality, guaranteed or certified service.
Andere Einnahmequellen hängen von dem Ausmaß ab, in dem besondere Nutzer für einen besseren, garantierten oder zertifizierten Dienst zahlen werden.
At the same time, the satisfactory delivery of high quality Services of general economic interest at an affordable price must be guaranteed.
Zugleich muss die angemessene Bereitstellung qualitativ hochwertiger Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zu einem erschwinglichen Preis sichergestellt werden.
Disappointment guaranteed. )
Enttäuschung garantiert. )
Guaranteed heartmelter.
Garantierter Herzensbrecher.
Periods of residence giving entitlement to a guaranteed compensation guaranteed pension
Für eine Mindestleistung Mindestrente wirksame Wohnzeiten
Article 3 Continued eligibility as collateral of marketable debt instruments guaranteed by the Greek Government The Eurosystem 's credit quality threshold shall not apply to marketable debt instruments issued by entities established in Greece and fully guaranteed by the Greek Government .
Artikel 3 Fortgesetzte Notenbankfähigkeit der von der griechischen Regierung garantierten marktfähigen Schuldtitel als Sicherheiten Der Bonitätsschwellenwert des Eurosystems gilt nicht für von juristischen Personen mit Sitz in Griechenland emittierte und von der griechischen Regierung in vollem Umfang garantierte marktfähige Schuldtitel .
Guaranteed fun for everyone !
Spaß für Groß und Klein !
Political scheming is guaranteed.
Politische Intrigen sind angesagt.
Neither is guaranteed success.
Erfolg ist in beiden Fällen nicht garantiert.
2.5 Traditional specialities guaranteed
2.5 Garantiert traditionelle Spezialitäten
2.5 Traditional specialities guaranteed
2.5 Garantiert traditionelle Spezialitäten
4.2 Traditional Specialities Guaranteed
4.2 Garantiert traditionelle Spezialitäten
That is not guaranteed.
Das wird nicht garantiert.
Transparency is not guaranteed.
Die Transparenz ist nicht gewährleistet.
National Guaranteed Areas (NGA)
Nationale Garantiefläche
(guaranteed appellation of origin)
Cerasuol
That has been guaranteed. Freedom is the difficult part. 'The financial viability has been guaranteed.'
Freiheit ist die schwierige Übung. lt i gt Die Finanzierbarkeit ist gewährleistet. lt i gt lt i gt Freiheit ist die schwierige Übung lt i gt
2.10 The real challenge of the future is not just to provide high quality, safe conventional and organic products to the most discerning consumers, but also to satisfy those seeking products which are both reasonably priced and of guaranteed quality.
2.10 Die echte Herausforderung der Zukunft ist nicht nur, sichere und hochwertige konventionelle wie auch Bio Erzeugnisse für bewusstere Verbraucher zu liefern, sondern auch die Erwar tungen derjenigen zu erfüllen, die Produkte zu moderaten Preisen und mit vergleichbaren Qualitätsgarantien kaufen wollen.
It is essential that matters like these that are so important for human life, such as the quality of blood and its safety, are guaranteed everywhere in Europe.
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Dinge, die für das menschliche Leben von so großer Wichtigkeit sind wie die Qualität und die Sicherheit des Blutes, in der gesamten Europäischen Union gewährleistet sind.
But calm is hardly guaranteed.
Doch Unruhen sind nicht auszuschließen.
My uncle guaranteed my debts.
Mein Onkel bürgte für meine Schulden.
A romantic atmosphere is guaranteed
Romantik ist dabei garantiert!
Historical rights must be guaranteed.
Sie schwimmen frei im Meer herum.
Security is no longer guaranteed.
Die Sicherheit ist nicht mehr sicher.

 

Related searches : Guaranteed Amount - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance - Not Guaranteed - Guaranteed Income - Success Guaranteed - Guaranteed Characteristics - Guaranteed Rights - Guaranteed Cost - Guaranteed Purchase - Guaranteed With