Translation of "happy coincidence" to German language:


  Dictionary English-German

Coincidence - translation : Happy - translation : Happy coincidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A happy coincidence.
Ein glücklicher Zufall.
What a happy coincidence!
Was für ein glücklicher Zufall!
And what a happy coincidence that several representatives of other newspapers happened to be present.
Welch glücklicher Zufall, dass auch diverse Vertreter von anderen Zeitungen zugegen waren.
... By a strange and extraordinary, happy coincidence, there is another remnant of our old band here tonight.
Waters ließ daraufhin verlauten, dass ein Auftritt von David Gilmour auf Waters kommender Tournee geplant sei.
It is perhaps a coincidence, and if so it is a happy coincidence, that this debate is being held on the 10th anniversary of the completion of German reunification.
Es ist vielleicht ein Zufall, aber wenn, dann ist es ein glücklicher Zufall, dass diese Debatte am 10. Jahrestag der Vollendung der deutschen Einheit stattfindet.
It is a happy coincidence that the debate is taking place today, since I was in Hong Kong last week.
Es ist ein glücklicher Zufall, dass diese Aussprache heute stattfindet, da ich erst letzte Woche in Hongkong war.
Coincidence?
Zufall?
Coincidence.
zufall..
It is a happy coincidence that under the British Presidency we are discussing the report of our British colleague, Lady Elles.
Zusammentreffen, daß wir den Bericht unserer britischen Kollegin, Lady Elles, unter dem britischen Vor sitz erörtern.
Fortunate coincidence.
Glücklicher Zufall.
Strange coincidence.
Dann müssen Sie Charlie sein.
The coincidence.
Der dumme Zufall.
Mr Rübig is right to draw attention to the happy coincidence of languages within communities and countries in the existing 15 Member States.
Herr Rübig hat zu Recht darauf hingewiesen, dass in den Regionen und Ländern der jetzigen 15 Mitgliedstaaten unterschiedliche Sprachen ohne Probleme nebeneinander bestehen können.
It was, of course, coincidental that these dossiers happened to be finalised during the Greek Presidency, but it was a very happy coincidence.
Natürlich war es Zufall, dass diese Verträge gerade während des griechischen Vorsitzes abgeschlossen worden sind, gleichwohl war es ein sehr schöner Zufall.
Just a coincidence?
Reiner Zufall?
It's a coincidence.
Das ist ein Zufall.
It's no coincidence.
Das ist kein Zufall.
What a coincidence.
So ein Zufall.
What a coincidence!
Was für ein Zufall!
What a coincidence.
Was für ein Zufall!
I'm that coincidence.
Der Zufall bin ich.
What a coincidence!
So ein Zufall!
It's pure coincidence.
Es ist reiner Zufall. Ja.
Quite a coincidence.
So ein Zufall.
What's a coincidence?
Was für ein Zufall?
What a coincidence.
Das gibt es ja gar nicht!
What a coincidence!
So ein Zufall!
Just a coincidence.
Nur ein Zufall.
What a coincidence!
Der Zufall hat etwas Seltenes an sich, dass es ihn gibt.
What a coincidence!
In Tanger?
Could be coincidence.
Schon möglich.
Mr President, it has been a very happy coincidence for the sake of democracy to have had the previous debate on the Echelon network.
Herr Präsident, das Zusammentreffen dieser Debatte mit der vorangegangenen Aussprache über das Echelon Netz ist ein glücklicher Umstand für die Demokratie.
I share Mrs Berger's view that by a happy coincidence we have a set of reports tonight with a common thread running through them.
Ich bin ebenso wie Frau Berger der Meinung, dass es ein glücklicher Zufall ist, dass wir uns heute Abend mit mehreren Berichten beschäftigen, die alle ein gemeinsames Thema berühren.
Coincidence, is it a coincidence that you own the same typewriter, is... it a coincidence that certain keys are out of alignment?
Es war Zufall! Zufall? Es ist auch Zufall, dass Sie eine WestminsterSchreibmaschine haben.
Coincidence? No, it's creepy.
Zufall? Nein, es ist gruselig.
It wasn't a coincidence.
Das war kein Zufall.
What an unfortunate coincidence!
Welch unglücksel ger Zufall!
It's not a coincidence.
Das ist kein Zufall.
It's not a coincidence.
Es ist kein Zufall.
That's not a coincidence.
Das ist kein Zufall.
That wasn't a coincidence.
Das war kein Zufall.
What a strange coincidence!
Was für ein seltsamer Zufall!
That's quite a coincidence.
Das ist ein beachtlicher Zufall.
It could be coincidence.
Es könnte ein Zufall sein.
Is it a coincidence?
Ist das ein Zufall?

 

Related searches : By Happy Coincidence - Happy Happy - Unfortunate Coincidence - Strange Coincidence - Funny Coincidence - Pure Coincidence - No Coincidence - In Coincidence - Bad Coincidence - Double Coincidence - Random Coincidence