Translation of "has argued that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It has been argued that injury has not been suffered by larger producers. | Es wurde geltend gemacht, dass die größeren Hersteller nicht geschädigt worden seien. |
And so I argued with people about that, I argued and I argued. | Und ich diskutierte mit den Menschen darüber, ich diskutierte und diskutierte. |
It may be argued, and indeed it has been argued, that this information should be available in relation to all Community legislation. | Man könnte argumentieren, und dahin gehend wurde bereits argumentiert, daß diese Information für jede Gemeinschaftsgesetzgebung verfügbar sein sollte. |
Although it has been argued that they were resolved in 1914 before the war began, it has also been argued that the railroad was a cause of the First World War. | Während Herrschaft zuvor eher spirituell gedacht war, entstand in der Neuzeit ein klar definiertes Territorium , das zu der konkreten Basis von Herrschaft aufgewertet wurde. |
Since 1989 its nutritional value has been argued. | Weblinks Boron Einzelnachweise |
The Committee itself has repeatedly argued for it. | Auch der Ausschuß hat sich wiederholt dafür eingesetzt. |
It has been argued that Europe s institutions move forward only in times of crisis. | Es wurde behauptet, dass sich die europäischen Institutionen nur in Krisenzeiten weiterentwickeln. |
It has been argued that we are talking about a long term investment here. | Es wurde das Argument ins Feld geführt, daß es sich hier um eine langfristige Investition handelt. |
And women successfully argued that. | Und Frauen argumentierten das erfolgreich. |
Given Hans Blix's report, it could be argued that Paragraph 4 has already been breached. | Angesichts des Berichts von Hans Blix könnte man argumentieren, dass Absatz 4 bereits verletzt worden ist. |
One researcher has found that big pills increase the effect while another has argued that the effect is dependent upon cultural background. | Eine Kontrollgruppe erhielt das Medikament in Verbindung mit normalem Wasser, welches keine konditionierende Wirkung auf die Ratten hat. |
Galileo argued that the earth moves. | Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt. |
The economist Robert Gordon has also argued that the world is low on economically productive ideas. | Der Ökonom Robert Gordon hat auch argumentiert, die Welt habe einen Mangel an produktiven Ideen. |
It has been argued, including here in the House that the human factor was to blame. | Sogar in diesem Haus wird das Argument vorgetragen, der Faktor Mensch trage Schuld. |
Amid international criticism, the Dominican government has repeatedly argued that it has a right to determine who qualifies for citizenship. | Trotz zunehmender internationaler Kritik hat die dominikanische Regierung mehrfach dafür plädiert, selbst bestimmen zu können, wer die Voraussetzungen für eine Staatsbürgerschaft erfüllt und wer nicht. |
It has been recently argued, however, that the democratic ideal of public life through the use of public space has deteriorated. | In vielen Städten und Gemeinden wird die Nutzung des öffentlichen Raumes (z. |
In the public debate , it is sometimes argued that the euro has not lived up to expectations . | In der öffentlichen Diskussion wird manchmal die Meinung geäußert , der Euro hätte die Erwartungen nicht erfüllt . |
As the urban studies theorist Richard Florida has argued, it is technology and tolerance that attract talents. | Der Urbanistiktheoretiker Richard Florida behauptet, Technologie und Toleranz zögen Talente an. |
It could even be argued that the juridification'' of the political process itself has gone too far. | Man könnte sogar argumentieren, dass die ''Judifikation'' des politischen Prozesses selbst zu weit geht. |
Russia has consistently argued that only Security Council resolutions, not General Assembly resolutions, are binding international law. | Russland hat immer wieder die Auffassung vertreten, dass nur Resolutionen des Sicherheitsrats, nicht der Vollversammlung verbindliches Völkerrecht darstellten. |
It argued that the Commission has already used this indicator in previous decisions under the Multisectoral Framework. | Portugal hob hervor, dass die Kommission diese Kennzahl bereits in früheren Entscheidungen im Bereich des multisektoralen Regionalbeihilferahmens angewendet habe. |
8.1.2 The EESC has systematically and consistently argued that all economic activities must be protected by law however, as it has also argued, these rules can also take different forms, which need to be coordinated harmoniously. | 8.1.2 Der EWSA hat kontinuierlich und kohärent die Auffassung vertreten, dass alle wirtschaftlichen Tätigkeiten durch das Recht geschützt werden müssen er hat indes auch betont, dass diese Rechtsvorschriften verschiedene Formate annehmen können, die aufeinander abgestimmt sein müssen. |
And that is what we argued for. | Das wäre keine Politik für Europa. |
It has been argued that much biodiversity has been lost as a result of a lack of understanding of its true value. | Es ist argumentiert worden, dass viel Artenreichtum verloren gegangen ist, weil wir seinen wahren Wert nicht ausreichend begreifen. |
It has been widely argued that social media has made it unfeasible for the government to keep the story behind the scenes. | Es wird weitgehend argumentiert, dass soziale Medien es der Regierung unmöglich gemacht haben die Geschichte zu begraben. |
The Bank for International Settlements has long argued that pure inflation targeting is not compatible with financial stability. | Die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich argumentiert seit langem, dass ein reines Inflation Targeting nicht mit Finanzstabilität in Einklang zu bringen ist. |
Recently, no less than William F Buckley has argued that nicotine addiction cannot be dismissed as free choice. | Vor kurzem argumentierte kein Geringerer als William F. Buckley, dass Nikotinabhängigkeit nicht als freie Entscheidung bezeichnet werden kann. |
None of the interested parties has argued that there were less distortive alternatives available to meet this objective. | Keiner der Beteiligten hat dargelegt, dass zur Erreichung dieser Zielsetzung weniger stark beeinträchtigende Alternativen bestanden hätten. |
Some have argued in favour, others have argued against. | Einige sprachen sich dafür, andere dagegen aus. |
1.14 The EESC has always argued in favour of stronger democratic participation. | 1.14 Der EWSA setzt sich konsequent für den Ausbau der demokratischen Teilhabe ein. |
Others argued that Doha was dead as negotiated. | Andere argumentierten, dass Doha in seiner ausgehandelten Form tot sei. |
Many have argued that this is the case. | Viele haben in diese Richtung argumentiert. |
Is it true that you argued with Taninna? | Stimmt es, dass du mit Taninna gestritten hast? |
Is it true that you argued with Taninna? | Stimmt es, dass Sie mit Taninna gestritten haben? |
Martin argued that this was a political decision. | Martin machte Formfehler für die Anschuldigungen verantwortlich. |
On these grounds it can be argued that | Es kann daher mit Fug und Recht gesagt werden, daß dieser Bereich komplizierter ist als in den USA oder Europa und |
Last time you argued that, Torrey was alive. | Das letzte Mal, als du das sagtest, lebte Torrey. |
Ferdinand Regner has argued that pinot noir is a cross between Pinot Meunier (Schwarzriesling) and Traminer, but this claim has since been refuted. | Sortenreiner Schaumwein aus Spätburgunder (und oder Schwarzriesling, Pinot meunier) wird unter der Bezeichnung Blanc de Noirs vermarktet. |
The head of the central bank, Christian Noyer, has argued that the rating agencies should begin by downgrading Britain. | Der Leiter der französischen Notenbank, Christian Noyer, argumentierte, dass die Rating Agenturen doch erst einmal Großbritannien herabstufen sollten. |
It has been argued that this was the highlight of her career and what she is best known for. | Er war ein Maler der Aufklärung, der Jean Jacques Rousseaus Forderung retour à la nature (dt. |
It has been argued by some Members of Parliament that the expiry date of the mechanism is too early. | Von einigen Mitgliedern des Parlaments wurde bemängelt, dass die Schutzmaßnahmen zu früh auslaufen. |
So our key witness argued that it was actually | RB Unser Kronzeuge argumentierte, dass es tatsächlich |
Soros has argued for years that financial markets can create inaccurate expectations and then change reality to accord with them. | Seit Jahren vertritt er die These, dass die Finanzmärkte in der Lage sind, falsche Erwartungen zu erzeugen und dann die Wirklichkeit anhand ihrer zu verändern. |
Robert May, an eminent climate change expert, has argued that techniques from his discipline may help explain financial market developments. | Robert May, ein renommierter Experte für den Klimawandel, meinte, dass manche Methode aus seiner Disziplin helfen könnte, die Entwicklungen auf den Finanzmärkten zu erklären. |
It has been argued that this was one of the problems of belated nations like Germany a hundred years ago. | Dies sei, so argumentieren manche, eines der Probleme von verspäteten Nationen wie etwa Deutschland vor 100 Jahren gewesen. |
Related searches : Has Argued - Argued That - Has Argued For - Has Been Argued - We Argued That - They Argued That - She Argued That - Have Argued That - Some Argued That - It Argued That - Argued For - Have Argued - Closely Argued - Famously Argued