Translation of "has responded" to German language:
Dictionary English-German
Has responded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Poseidon has responded. | Der Poseidon hat uns soeben geantwortet. |
The Commission has responded to Parliament's proposal. | Die mit ihm angestrebten Ziele billigen wir. |
The government has responded forcefully on four fronts. | Die Regierung hat hierauf an vier Fronten kraftvoll reagiert. |
It seems that the Commission has not responded. | Es scheint, als habe die Kommission darauf nicht reagiert. |
Unfortunately Russia has not responded to this request. | Russland hat diesem Wunsch leider nicht entsprochen. |
The Community has therefore responded with concern and determination. | Dieses Phänomen ist also sehr wohl bekannt. |
The Council has at last responded to Parliament's urging. | Dieses Organ ist meines Erachtens zu einem gemeinschaftsfeindlichen Organ par excellence geworden. |
He has responded to my financial appeals with generosity. | Er hat demnach Mr. Wickfields Schwäche auszunutzen gewusst. |
Yet the Palestinian resistance has responded with more rocket attacks. | Doch der palästinensische Widerstand hat mit noch mehr Raketenanschlägen geantwortet. |
Evidently, China s population has more than responded to such admonitions. | Chinas Bevölkerung ist derartigen Ermahnungen offensichtlich mehr als gefolgt. |
Amnesty Australia has quickly responded to people s desire to act | Amnesty Australia antworte schnell auf das Bedürfnis der Menschen, aktiv zu werden |
Hamas has responded with inferior weaponry, launching rockets at Israel. | Die Hamas antwortete mit unterlegenen Waffen und schoss Raketen auf Israel. |
The Confederation of Community Socialist Parties has also responded positively. | Entscheidend für den Erfolg der Ideen, die Ihren Entwurf eines Unionsvertrags prägen. |
The EU has responded by imposing tariffs on US products. | Auf diese Maßnahme hin hat die EU ihrerseits amerikanische Produkte mit einem Zoll belegt. |
Thus far, the French Government has not responded to us. | Bisher hat die französische Regierung noch nicht reagiert. |
He has not responded to what has been said here in the plenary session. | Er ist nicht auf unsere Ausführungen hier im Plenum eingegangen. |
The European Union has responded with caution, particularly on security grounds. | Die Europäische Union war vor allem aus Sicherheitsgründen gegenüber dem Wunsch Russlands zurückhaltend. |
The Commission has responded to our position on the 1980 budget. | Ferner ist da noch das Problem des Verbrauchers. |
Very typically, he has responded with remarks of freedom and Poland. | stets Vorrang vor der Ökonomie gebührt. |
The Turkish public has demanded action, and Prime Minister Recep Tayyip Erdogan s government has responded. | Die türkische Öffentlichkeit forderte Maßnahmen und Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogans Regierung kam dieser Forderung auch nach. |
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer. | Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht. |
Who responded? | Wer hat geantwortet? |
Doctors responded. | Die Ärzte anworteten. |
Romania responded. | Rumänien hat darauf reagiert. |
We responded. | Wir haben darauf geantwortet. |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | und seinem HERRN ganz Ohr wird, und ihm obliegt es, |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | und ihrem HERRN ganz Ohr wird, und ihr obliegt es, |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | und ihrem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt. |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | und auf seinen Herrn hört und es ist ja rechtens für ihn , |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | und auf ihren Herrn hört und es ist ja rechtens für sie ... |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | Und auf seinen Herrn hört und es obliegt ihm ja , |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | Und auf ihren Herrn hört und es obliegt ihr ja... |
If it has already responded, what was the tenor of its response? | Wenn ja, wie lautete der Inhalt dieser Antwort? |
The European Central Bank, reflecting a strong inflation concern, has responded more slowly. | Die Europäische Zentralbank hat langsamer reagiert, worin sich ihre starke Angst vor einer Inflation widerspiegelt. |
The Commission has already responded to most of the demands in the resolution. | Die meisten Forderungen der Entschließung hat die Kommission bereits erfüllt. |
One commenter responded | Ein Kommentator antwortete |
Twitter users responded | Die Twitternutzer kommentierten dies |
Olim Abidov responded | Olim Abidov entgegnete darauf |
Icelanders responded differently. | Die Isländer reagierten anders. |
Tom responded immediately. | Tom antwortete sofort. |
No one responded. | Keiner antwortete. |
She responded beautifully. | Sie reagierte sehr schön. |
The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later. | Und der König antwortete auf eine Weise, die uns tatsächlich vier Jahrzehnte später beeinflusst hat. |
Fortunately, as the crisis has worsened, global policymakers have responded with coordinated policy action. | Glücklicherweise haben die globalen Entscheidungsträger, als sich die Krise verschärfte, mit koordinierten politischen Maßnahmen reagiert. |
Related searches : Has Not Responded - Has Been Responded - Responded That - She Responded - Be Responded - I Responded - Responded Well - Have Responded - Responded With - Is Responded - Responded Strongly - Responded In Kind - Responded Positively To - Are Responded To