Translation of "hashemite kingdom of jordan" to German language:
Dictionary English-German
Hashemite kingdom of jordan - translation : Jordan - translation : Kingdom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN, | DAS HASCHEMITISCHE KÖNIGREICH JORDANIEN |
THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN, hereinafter referred to as Jordan , | DAS HASCHEMITISCHE KÖNIGREICH JORDANIEN (im Folgenden Jordanien ), |
Jordan ( '), officially the Hashemite Kingdom of Jordan ( '), is an Arab kingdom in the Middle East, on the East Bank of the Jordan River. | Das haschemitische Königreich Jordanien () ist ein Staat in Vorderasien. |
I am the grandson of Abdullah, the founder of the Hashemite Kingdom of Jordan. | Ich bin der Enkel von Abdullah, dem Gründer des Haschemitischen Königreichs Jordanien. |
for scientific and technological cooperation between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan setting out the terms and conditions for the participation of the Hashemite Kingdom of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) | zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über wissenschaftliche und technologiesche Zusammenarbeit zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung des Haschemitischen Königreichs Jordanien an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA) |
Ambassador of the Hashemite Kingdom of | Botschafter des Haschemitischen Königreichs Jordanien |
Information concerning the entry into force of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan setting out the terms and conditions for the participation of the Hashemite Kingdom of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) | Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung des Haschemitischen Königreichs Jordanien an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA) |
Information concerning the entry into force of the Agreement between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on scientific and technological cooperation | Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit |
Between January 2016 and October 2018, the Hashemite Kingdom of Jordan ( Jordan ) issued over 120000 work permits to Syrian refugees, of which approximately 42000 were active work permits during the third quarter of 2018. | Zwischen Januar 2016 und Oktober 2018 hat das Haschemitische Königreich Jordanien (im Folgenden Jordanien ) mehr als 120000 Arbeitserlaubnisse an syrische Flüchtlinge erteilt davon waren rund 42000 aktive Arbeitserlaubnisse im dritten Quartal 2018. |
President. Your Majesty, your Excellencies, ladies and gentlemen, it is indeed a great honour to welcome to the European Parliament the King of the Hashemite Kingdom of Jordan. | Der Präsident. Ihre Majestät, Exzellenzen, meine Damen und Herren, es ist mir eine große Ehre, den Herrscher des Haschemitischen Königreichs beim Europäischen Parlament willkommen heißen zu dürfen. |
Notice concerning the entry into force of an Agreement in the form of a Protocol between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan establishing a dispute settlement mechanism applicable to disputes under the trade provisions of the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part | Mitteilung über das Inkrafttreten eines Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa Mittelmeer Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits betreffen |
The country which I have the honour to have served for the greater part of my life, the Hashemite Kingdom of Jordan, is part of the greater Arab nation. | Das Land, dem zu dienen ich den bisher größten Teil meines Lebens die Ehre hatte, das Haschemitische Königreich Jordanien, ist ein Teil der Großarabischen Nation. |
The summit adopted a joint declaration, in which participants reserved a special welcome for the forthcoming establishment of an economic and social council in the Hashemite Kingdom of Jordan. | Auf dem Gipfel wurde eine gemeinsame Erklärung verabschiedet, in der die Teil nehmer ausdrücklich die bevorstehende Gründung eines Wirtschafts und Sozial rats im Haschemitischen Königreich Jordanien begrüßen. |
The Agreement for scientific and technological cooperation between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan setting out the terms and conditions for the participation of the Hashemite Kingdom of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA), signed on 10 November 2017, has, in accordance with Article 4(2) thereof, entered into force on 16 January 2018. | Das am 10. November 2017 unterzeichnete Abkommen über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung des Haschemitischen Königreichs Jordanien an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA) ist gemäß Artikel 4 Absatz 2 dieses Abkommens am 16. Januar 2018 in Kraft getreten. |
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan. | Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid. |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, | gestützt auf das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, |
During his short reign he was responsible for the formation of a liberalised constitution for the Hashemite Kingdom of Jordan, which made the government collectively, and the ministers individually, responsible before the Jordanian Parliament. | Während seiner kurzen Regierungszeit führte er eine liberalisierte Verfassung in Jordanien ein, die die Regierung insgesamt und jeden Minister persönlich dem Parlament verantwortlich machte. |
T1352 ASSENT to the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan OJp. 0072 Session doc A2 0213 87Debate 15 12 87 | S. 0148 Sitzungsdok A2 0157 87Aussprache 29 10 87 |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, and in particular Article 91 thereof, | gestützt auf das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, insbesondere auf Artikel 91, |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, and in particular Article 39 of Protocol 3 thereto, | gestützt auf das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, insbesondere auf Artikel 39 des Protokolls Nr. 3, |
The Agreement between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on scientific and technological cooperation 1 , signed on 30 November 2009, has, in accordance with Article 7(2) thereof, entered into force on 29 March 2011. | Das am 30. November 2009 unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit 1 ist gemäß seinem Artikel 7 Absatz 2 am 29. März 2011 in Kraft getreten. |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 ( the Agreement ), and in particular Article 91 thereof, | gestützt auf das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits 1 (im Folgenden Abkommen ), insbesondere auf Artikel 91, |
At the same time, potential Sunni Arab rivals like Hashemite Jordan and Egypt are reminded that Saudi Arabia remains the ideological heartland of Islam. | Gleichzeitig werden potenzielle sunnitisch arabische Rivalen, wie das haschemitische Jordanien und Ägypten, daran erinnert, dass Saudi Arabien das ideologische Zentrum des Islam bleibt. |
amending the Euro Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia | zur Änderung des Europa Mittelmeer Luftverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union |
WHEREAS the Agreement between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on Scientific and Technological Cooperation 2 , which entered into force on 29 March 2011, establishes a formal framework for cooperation of the Parties in scientific and technological research | IN DER ERWÄGUNG, dass das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit 2 , das am 29. März 2011 in Kraft trat, einen formellen Rahmen für die Zusammenarbeit der Vertragsparteien in der wissenschaftlichen und technologischen Forschung festlegt |
They are a handful people in the Kingdom of Amman Jordan. | Sie sind eine Handvoll Leute im Königreich von Amman, Jordanien. |
Arab Palestine has found its constitutional form in the Kingdom of Jordan. | Zum ersten Mal haben 1977 die Araber die Hand zum Friedensschluß ausgestreckt. |
The Republic of Croatia is a Party to the Euro Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 , signed on 15 December 2010 (hereinafter the Agreement ). | Die Republik Kroatien ist Vertragspartei des Europa Mittelmeer Luftverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits 1 , das am 15. Dezember 2010 unterzeichnet wurde (im Folgenden Abkommen ). |
(1) The Euro Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, was signed on 24 November 1997 and entered into force on 1 May 2002 | (1) Das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits wurde am 24. November 1997 unterzeichnet und trat am 1. Mai 2002 in Kraft. |
The Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part (the Agreement ) was signed on 24 November 1997 and entered into force on 1 May 2002. | Das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits (im Folgenden Abkommen ) wurde am 24. November 1997 unterzeichnet und trat am 1. Mai 2002 in Kraft. |
Legally sanctioned attacks on free expression and the obstruction of progressive voices in the Hashemite Kingdom have been a re occurring pattern. | Im haschemitischen Königreich ist es nichts Neues mehr, dass die Regierung Angriffe auf die freie Meinungsäußerung sanktioniert und dass progressive Stimmen zum Schweigen gebracht werden. |
The Adyghe had a major role in the history of the Kingdom of Jordan. | Der Weinanbau spielte eine große Rolle, wie schon italienische Reisende berichteten. |
The Protocol to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, was signed on behalf of the European Community and its Member States on 31 May 2005. | Das Protokoll zum Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits wurde am 31. Mai 2005 im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet. |
WHEREAS the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 ( the Euro Mediterranean Agreement ), which entered into force on 1 May 2002, provides for scientific and technological cooperation | IN DER ERWÄGUNG, dass das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits 1 (im Folgenden Europa Mittelmeer Abkommen ), das am 1. Mai 2002 in Kraft trat, die Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie vorsieht |
amending Article 15(7) of Protocol 3 to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation | zur Änderung von Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 des Europa Mittelmeer Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part ( the Agreement ), and in particular Article 94 of the Agreement and Article 39 of Protocol 3 to the Agreement, | gestützt auf das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits (im Folgenden Abkommen ), insbesondere auf Artikel 94 des Abkommens und Artikel 39 des Protokolls Nr. 3 zum Abkommen, |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, (the Agreement ), and in particular Article 94 of the Agreement and Article 39 of Protocol 3 to the Agreement, | gestützt auf das Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits (im Folgenden Abkommen ), insbesondere auf Artikel 94 des Abkommens und Artikel 39 des Protokolls Nr. 3 zum Abkommen, |
The Security Council welcomes the comprehensive report on sexual exploitation and abuse by United Nations Peacekeeping Personnel (A 59 710), prepared by the Secretary General's Adviser on this issue, H.R.H. Prince Zeid Ra'ad Zeid Al Hussein, Permanent Representative of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations. | Der Sicherheitsrat begrüßt den umfassenden Bericht über sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch durch Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen (A 59 710), der von dem Berater des Generalsekretärs in dieser Frage, Seiner Königlichen Hoheit Prinz Zeid Ra'ad Zeid Al Hussein, dem Ständigen Vertreter des Haschemitischen Königreichs Jordanien bei den Vereinten Nationen, erstellt wurde. |
Commission Implementing Decision 2012 783 EU of 13 December 2012 on the recognition of the Hashemite Kingdom of Jordan pursuant to Directive 2008 106 EC of the European Parliament and of the Council as regards the systems for the training and certification of seafarers 1 is to be incorporated into the EEA Agreement. | Der Durchführungsbeschluss 2012 783 EU der Kommission vom 13. Dezember 2012 über die Anerkennung des Haschemitischen Königreichs Jordanien gemäß der Richtlinie 2008 106 EG des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die Systeme für die Ausbildung von Seeleuten und die Verfahren der Zeugniserteilung 1 ist in das EWR Abkommen aufzunehmen. |
32012 D 0783 Commission Implementing Decision 2012 783 EU of 13 December 2012 on the recognition of the Hashemite Kingdom of Jordan pursuant to Directive 2008 106 EC of the European Parliament and of the Council as regards the systems for the training and certification of seafarers (OJ L 347, 15.12.2012, p. 28). | 32012 D 0783 Durchführungsbeschluss 2012 783 EU der Kommission vom 13. Dezember 2012 über die Anerkennung des Haschemitischen Königreichs Jordanien gemäß der Richtlinie 2008 106 EG des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die Systeme für die Ausbildung von Seeleuten und die Verfahren der Zeugniserteilung (ABl. L 347 vom 15.12.2012, S. 28) . |
Article 15(7) of Protocol 3 to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation, is replaced by the following | Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 des Europa Mittelmeer Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen erhält folgende Fassung |
Your Majesty, since you succeeded your most respected father, King Hussein, to the throne of the Hashemite Kingdom of Jordan in 1999 you have worked to build on his achievements to improve the life of your people by instituting a broad programme of economic, legislative and social reform through an ambitious five year development plan. | Majestät, Sie haben sich, seit Sie 1999 die Nachfolge Ihres verehrten Vaters, König Hussein, auf dem Thron des Haschemitischen Königreichs Jordanien angetreten haben, bemüht, aufbauend auf den von ihm erzielten Fortschritten das Leben Ihres Volkes zu verbessern. Hierzu haben Sie ein umfassendes Programm für wirtschaftliche, legislative und soziale Reformen im Rahmen eines fünfjährigen Entwicklungsplans auf den Weg gebracht. |
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, hereinafter referred to as the Agreement , signed in Brussels on 24 November 1997, and in particular Article 37 of Protocol 3 thereto, | gestützt auf das am 24. November 1997 in Brüssel unterzeichnete Europa Mittelmeer Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits (im Folgenden das Abkommen genannt), insbesondere auf Artikel 37 des Protokolls Nr. 3, |
We find him fit for this matter in the Kingdom that is in Amman Jordan. | Wir halten ihn für geeignet, im Königreich, das in Amman, Jordanien, ist. |
T1157 DECISION on the Additional Protocol to the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan and on the Recommendation from the Commission ofthe European Communities to the Council for a Council Decision concerning the conclusion of this Additional Protocol OJp. 0093 Session doc A2 0 41 87Debate 6 09 87 | T1098 ENTSCHLDESSUNG zum Abschluß des Verfahrens der Konsultation des Europäischen Parlaments zum Vorschlag der Kommission der Europäischen Gemeinschaften an den Rat für eine Richtlinie über das Einbringen von Abfallen ins Meer ABl. |
Related searches : Capital Of Jordan - Jordan Valley - Jordan Almond - River Jordan - Jordan River - Jordan Curve - In Jordan - Kingdom Of Darkness - Kingdom Of Ends - Kingdom Of Nature - Kingdom Of Heaven - Kingdom Of Bahrain