Translation of "have got together" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Have got together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Certainly, the NGOs have got their act together.
Die NRO haben sicherlich die Kurve gekriegt.
Put 'em together and what have you got?
Fügt sie zusammen und was kommt heraus?
We got together.
Wir haben zusammengefunden.
We got sidetracked together
Haben uns verzettelt,
They got together, and together they had the proof.
Sie schlossen sich zusammen, und zusammen schafften sie letztendlich auch den Beweis.
You've got to work together.
Ihr müsst zusammenarbeiten!
Everybody's got to work together
Jeder muss mit jedem zusammenarbeiten
Got all your outfit together?
Haben Sie ihre Sachen zusammen?
We've got to stick together.
Wir müssen es gemeinsam versuchen.
Some in this House have got all this a bit mixed up together.
Manche hier haben das etwas miteinander vermischt.
If Paris got together with Berlin, Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance.
Wenn Paris mit Berlin kollaborierte, stellte Großbritannien sich hinter Wien und Rom, um ein Gegengewicht darzustellen.
Tom and Mary got back together.
Tom und Maria haben sich wieder zusammengetan.
They got together JPL hired them.
Und jetzt arbeiten sie zusammen JPL hat sie eingestellt.
And what if they got together?
Und was, wenn sie alle zusammenkämen?
Two pages must've got hanged together.
Da hängen doch glatt 2 zusammen.
It's about time we got together.
Zeit, dass wir uns mal treffen.
I suppose ultimately the funding bureaucrats have really got to get their act together.
Ich glaube, dass sich die Finanzierungsbürokraten wirklich zusammenreißen müssen.
The two friends got on well together.
Die beiden Freunde kamen gut miteinander aus.
The two of them got back together.
Die zwei kamen zusammen zurück.
We're gonna play nice together, got it?
Wir vertragen uns jetzt, verstanden!
Mary and I got along together splendidly.
Mary und ich kamen glänzend zusammen.
I got it! Let's go together later.
Ah, das ist gut, wir können zusammen gehen!
We've got to keep going along together.
Wir müssen weiter zusammenarbeiten.
Yeah? I got your 30 pasted together.
Ich habe deine. 30er repariert.
Mr. Franklin, Dr. Mortimer, the Barryman's... Put it all together and what have you got?
Mr. Frankland, Dr. Mortimer, die Barrymans, nehmen Sie alles zusammen, und was ergibt das?
Even when we bathed together, he got upset.
Was denn? Mein Vater sitzt auch im Knast, meine Mutter auch, meine Schwester auch.
He's got her in the studio, they're together.
Er hat sie im Atelier und sie sind zusammen.
Torrijos got his family together and he said
Torijos brachte seine Familie zusammen und sagte
We've got to work together and be disciplined.
Wir müssen zusammen arbeiten und die Disziplin wahren.
They ain't got two quarters to clink together.
Sie haben kein Geld mehr.
Got no chance together, not a single one.
Zusammen haben wir keine Chance.
Then I have to pull myself together and be satisfied with what I've got, for God's sake.
Dann muss ich mich zusammenreißen und mit dem was ich habe zufrieden sein, um Gottes willen.
I put my software and IBM together I got profit and they got the loss.
Ich brachte mein Programm und IBM zusammen ich bekam den Profit, sie hatten das Nachsehen.
Everybody's got to work together China and the U.S.
Jeder muss mit jedem zusammenarbeiten China mit den USA.
Tom and Mary got married and moved in together.
Tom und Maria heirateten und zogen zusammen.
And they got together to work on this manuscript.
Und sie kamen zusammen, um an diesem Manuskript zu arbeiten.
And when you added them together we got what?
Wenn ihr sie also addiert, was bekommen wir?
We've got to stick together when we're in trouble.
Bei Ärger müssen wir zusammenhalten.
You put two and two together and got four.
Ihr habt zwei und zwei addiert und vier herausbekommen.
GB Yes, but I think Europe has got a position, which is 27 countries have already come together.
GB Ja, ich glaube jedoch, dass Europa eine Position vertritt, indem 27 Länder bereits zusammen gekommen sind.
GB Yes, but I think Europe has got a position, which is 27 countries have already come together.
Ja, ich glaube jedoch, dass Europa eine Position vertritt, indem 27 Länder bereits zusammen gekommen sind.
Mac and I have been cooped up so long together we haven't got a new joke between us.
Kann ich nicht mit zu Ihnen? Mac und ich hocken schon so lange zusammen.
Then we dated for two years, broke up for 10, got back together and got married.
Dann gingen wir zwei Jahre lang miteinander aus, trennten uns für 10 Jahre, kamen wieder zusammen und haben geheiratet.
The engineers flew over, and designers got together with them, and they put their presentation together.
Die Ingenieure flogen herüber, und die Designer trafen sich mit ihnen und sie stellten ihre Präsentation zusammen.
They lived together for two years before they got married.
Sie lebten zwei Jahre zusammen, bevor sie heirateten.

 

Related searches : Got Together - Have Got - Have Got To - Have Had Got - Have Got Stuck - Have Also Got - Have Got Married - May Have Got - Must Have Got - He Have Got - Should Have Got - They Have Got - Will Have Got - Have Got Lost