Translation of "have no duty" to German language:
Dictionary English-German
Duty - translation : Have - translation : Have no duty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No, Morgan Evans, you have no duty to me. Your only duty is to the world. | Du hast vielleicht noch nicht darüber nachgedacht, welche Möglichkeiten du hast. |
The French have no such duty toward the English Crown. | Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht. |
That is because they say We have no duty to the Gentiles. | Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht. |
That is because they say We have no duty to the Gentiles. | Dies, weil sie sagen Gegen uns kann man der Schriftunkundigen wegen nicht vorgehen . |
That is because they say We have no duty to the Gentiles. | Das rührt daher, daß sie sagen Man kann uns in bezug auf die Ungelehrten nicht belangen. |
That is because they say We have no duty to the Gentiles. | Dieses ist so, weil sie doch sagten Was die Nichtjuden anbetrifft, da begehen wir keine Verfehlung. |
Well, that's no unpleasant duty. | Keine unangenehme Aufgabe. |
Our Parliament has no legislative powers but it does have a duty to investigate. | Unser Parlament hat keine gesetzge berischen Befugnisse, aber wir haben eine Kontroll funktion. |
She has no sense of duty. | Sie hat kein Pflichtbewusstsein. |
She has no sense of duty. | Sie hat kein Pflichtgefühl. |
No. It was more than duty. | Nein, mehr als Ihre Pflicht. |
You mean duty to you ? No. | Eine echte Freundschaft hätte alles wieder gut gemacht. |
More importantly, no data were available which would have allowed the determination of an individual duty. | Darüber hinaus waren keine Daten verfügbar, auf deren Grundlage die Ermittlung eines individuellen Zolls möglich gewesen wäre. |
No boy can sidestep the call of duty. | Er hat zu folgen, wenn es das Wohl der Jungenstadt erfordert! |
No, it was a dereliction of my duty. | Und dann... aber dann, dann hat er ein Lied gesungen. |
We have a duty to people. | Es wurde nicht mehr investiert. |
You have to do your duty. | Du musst Deine Pflicht tun. |
We have an historic duty in relation to Israel, but we also have a duty in the present. | Wir haben eine historische Aufgabe gegenüber Israel, aber wir haben auch eine gegenwärtige Aufgabe. |
Yet I believe we also have a second duty towards Afghanistan, an urgent duty. | Jedoch haben wir meiner Meinung nach eine zweite Aufgabe gegenüber Afghanistan, die von besonderer Dringlichkeit ist. |
If I remember correctly, you're no longer on duty. | Wenn ich mich richtig erinnere, sind Sie nicht länger im Dienst. |
in English Customs duty Regulation (EC) No 1864 2004, | Englisch Customs duty Regulation (EC) No 1864 2004, |
in English Zero duty (Regulation (EC) No 955 2005) | englisch Zero duty (Regulation (EC) No 955 2005) |
In such instances we have a duty to remember and a duty to be vigilant. | Wir haben hier die Pflicht zur Erinnerung und zur Wachsamkeit. |
We have a duty to take action. | Wir haben die Pflicht zu handeln. |
In agriculture, we have done our duty. | Im Bereich der Landwirtschaft haben wir unsere Aufgaben erfüllt. |
Well then, I have done my duty. | Gut, ich habe meine Pflicht getan. |
But I have a duty towards you. | Aber ich habe eine Pflicht Ihnen gegenüber. |
Have you ever had any sea duty? | Haben Sie mal an Bord gedient? |
We have no control over what is happening in this area and it is Parliament's duty to consider this. | Wir haben nicht im Griff, was hier passsiert, und sich darüber Gedanken zu machen, ist tatsächlich Aufgabe dieses Parlaments. |
There is no such thing as the right to duty. | Es gibt kein recht auf Pflicht. |
That is no way of discharging our duty to the | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Ryan. |
Rate of duty foreseen in Regulation (EC) No 258 2005 | Zollsatz gemäß Verordnung (EG) Nr. 258 2005 |
in English Customs duty 9,6 Regulation (EC) No 1870 2005, | Englisch Customs duty 9,6 Regulation (EC) No 1870 2005, |
In any case, I have fulfilled my duty. | Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt. |
We Europeans have a moral duty to Lebanon. | Wir Europäer haben gegenüber dem Libanon eine moralische Verpflichtung. |
All Ten have a duty in this case. | Herr Ratspräsident, Sie haben eine sehr interessante Rede gehalten. |
Excuse me, I have to go on duty. | Ich muss zum Dienst. Wünschen Sie mir kein glück? |
In English Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058 96) | Englisch Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058 96) |
In English Reduced duty by 25 (Regulation (EC) No 196 97) | Englisch Reduced duty by 25 (Regulation (EC) No 196 97) |
You have not performed the duty of my holy things but you have set performers of my duty in my sanctuary for yourselves. | und haltet die Sitten meines Heiligtums nicht, sondern macht euch selbst neue Sitten in meinem Heiligtum. |
When you say, Mrs Wallis, that we have a duty to be here I would say that we have a duty to stay. | Wenn Sie sagen, wir hätten die Pflicht zu kommen, denn Sie haben gesagt, Frau Abgeordnete, dass diese Pflicht bestand, so antworte ich, es besteht eine Pflicht, nicht wegzugehen. |
It was our duty, and we have done it. | Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen. |
Now you have a duty invent a new story. | Jetzt habt ihr eine neue Aufgabe Erfindet eine neue Geschichte. |
Others have taken advantage of temporary suspension from duty. | Das Wort hat der Berichterstatter. |
Now we have a duty to rise to it. | Jetzt ist es unsere Pflicht, uns dieser Aufgabe zu stellen. |
Related searches : No Duty - Under No Duty - Undertakes No Duty - No Stamp Duty - Have A Duty - Have The Duty - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer - Have No Work - Have No Purpose - Have No Capacity