Translation of "have nothing left" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Have nothing left - translation : Left - translation : Nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I won't have nothing left, nothing.
Nichts würde mir bleiben, nichts.
I have some food left. But I have nothing left.
Ich habe was zu essen.
Now I have nothing left.
Jetzt hab ich gar nichts mehr.
I have nothing left to lose.
Ich habe nichts mehr zu verlieren.
We have nothing to left eat.
Wir haben nichts mehr zu essen.
I should have nothing left to live for.
Ich habe dann keinen Lebensinhalt mehr.
Nothing left.
Es ist nichts mehr übrig.
There's nothing left.
Nun bleibt nichtsmehr übrig.
Nothing left behind!
Alles mitnehmen!
Nothing else left.
Sonst ist nichts mehr uebrig.
There is nothing that We have left out from recording.
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen.
There is nothing that We have left out from recording.
Wir haben im Buch nichts vernachlässigt.
There is nothing that We have left out from recording.
Wir haben im Buch nichts übergangen.
There is nothing that We have left out from recording.
WIR haben in der Schrift nichts weggelassen.
But I have nothing left to hope for with you.
Du sollst bloß wissen, dass ich von dir nichts mehr erwarte.
You shouldn't have left. And no severance at all, nothing?
Hat er dir etwa auch keine Abfindung gegeben?
I've got nothing left.
Ich habe nichts mehr.
There's almost nothing left.
Es ist fast nichts mehr übrig.
There is nothing left!
Es ist keiner mehr da!
She left out nothing.
Sie ließ nichts aus.
'It's all over,' she said. 'I have nothing but you left.
Alles ist aus! sagte sie. Ich habe auf der Welt niemand mehr als dich.
I have nothing left to live for? Oh, don't be silly.
Seit Georgette mich hat abblitzen lassen, ist mein Leben sinnlos.
The Yankees and Carpetbaggers have it and left nothing for us.
Die Nordstaatler haben ihn.
Since there was nothing left to do, we left.
Da es nichts mehr zu tun gab, gingen wir.
I believe that you have nothing left to say to each other.
Ich glaube, Sie haben einander nichts mehr zu sagen.
Tom left nothing to chance.
Tom überließ nichts dem Zufall.
There's nothing left to drink.
Es ist nichts mehr zu trinken da.
Nothing left for us here.
Hier ist nichts für uns übrig.
Why not, there's nothing left.
Die ist ja sowieso leer.
Nothing to worry about. We have plenty of men left to defend them.
Um die müssen wir uns nicht sorgen, solange wir genug Männer haben.
There was nothing left to do .
Es gab nichts zu tun.
Nothing was left of them now.
Nun waren sie alle zerronnen!
Tom had nothing left to eat.
Tom hatte nichts mehr zu essen.
Tom had nothing left to drink.
Tom hatte nichts mehr zu trinken.
There is nothing left to eat.
Es ist nichts mehr zu essen da.
There's nothing left to worry about.
Es gibt nichts mehr, worum wir uns Sorgen machen müssen.
There's nothing left for me here.
Es hält mich nichts mehr hier.
There's nothing left to be done.
Es gibt nichts mehr zu tun.
There is nothing left to discover.
Es gibt nichts mehr zu entdecken.
I had nothing left to eat.
Ich hatte nichts mehr zu essen.
Political propaganda nothing will be left
Gemeinsam retten wir Rosia Montana!
There's nothing left to be said.
Ich glaube, wir haben uns nichts mehr zu sagen.
Then there's nothing left for me.
Dann bleibt mir nichts.
Are you sure there's nothing left?
Sicher, dass nichts mehr drin ist?
There's nothing left to believe in.
Ich kann nicht mehr glauben.

 

Related searches : Nothing Left - Nothing Left From - Left With Nothing - Nothing Left But - Nothing Left Out - Nothing Is Left - Had Nothing Left - Have Nothing But - Have Nothing Against - I Have Nothing - Must Have Left - Have None Left - Have Left Over - We Have Left