Translation of "have nothing but" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Have nothing but - translation : Nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But you have nothing...'
Aber bei dir ist ja gar nichts ...
But nothing could have helped.
Aber nichts konnte mehr helfen.
But we have nothing to fear.
Wir brauchen keine Angst zu haben!
But what have I done? Nothing.
Ich hätte mich nicht um Sie kümmern sollen.
But I have nothing. Martha looked perplexed.
Aber ich habe nichts. Martha schaute perplex.
Jemima, but I have nothing to sing!
Jemima, aber ich habe nichts zu singen!
We have had nothing but positive contributions.
Wir hatten nur positive Reaktionen.
You men have caused nothing but trouble.
Ihr Männer habt nichts als Ärger verursacht.
But you have nothing to fear now.
Aber jetzt müssen Sie keine Angst mehr haben.
Nothing, but nothing!
Nichts, überhaupt nichts!
I have some food left. But I have nothing left.
Ich habe was zu essen.
We have nothing to lose but our chains.
Wir haben nichts zu verlieren außer unseren Ketten.
But they have done nothing to promote growth.
Aber sie haben nichts getan, um Wachstum zu fördern.
You have nothing to fear, but fear itself.
Es ist nichts zu fürchten außer der Furcht selbst.
12 cases have nothing to export but meat.
Es ist der Meinung, daß sich hohe Posten nicht dafür eignen.
I have nothing but praise for this effort.
Es liegt auf der Hand, daß er mich hören kann.
But you've tried everything! I have tried nothing.
Du hast doch alles versucht.
And kids have nothing to do but play
Wie alle Tage Spaß und Spiel...
Nothing serious, thank God, but it could have.
Das wissen wir. Wo ist er jetzt?
You have nothing to lose but your chains.
Ihr könnt nur eure Ketten verlieren.
I have nothing but full confidence in that programme.
Ich habe vollstes Vertrauen in dieses Programm.
Nothing, nothing matters but him.
Nichts ist wichtig, außer ihm.
But all this would have been nothing but the vanity of this world.
Doch all das ist nichts (anderes) als eine Versorgung für dieses irdische Leben.
But all this would have been nothing but the vanity of this world.
All das ist aber nur Nießbrauch des diesseitigen Lebens.
But all this would have been nothing but the vanity of this world.
All das ist nichts als Nutznießung des diesseitigen Lebens.
But all this would have been nothing but the vanity of this world.
Und dies alles ist nur das Verbrauchsgut des diesseitigen Lebens.
Nothing comes easily. But I have a lot of fun.
Nichts kommt einfach. Aber ich habe viel Spaß.
That man can have nothing but what he strives for
und daß dem Menschen nichts anderes zuteil wird als das, wonach er strebt
They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture.
Sie haben kein Wissen darüber, außer daß sie Mutmaßungen folgen.
That man can have nothing but what he strives for
und daß es für den Menschen nichts anderes geben wird als das, worum er sich (selbst) bemüht,
They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture.
Diejenigen, die über ihn uneins sind, sind im Zweifel über ihn.
That man can have nothing but what he strives for
Daß für den Menschen nur das bestimmt ist, wonach er strebt,
They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture.
Und gewiß, diejenigen, die über ihn uneins sind, sind doch im Zweifel über ihn.
I am tired..l have nothing... but I am free.
lch hab das Meer gesehen... ich bin müde ... ich habe nichts... aber ich bin frei
Copperfield, at present, I have nothing to bestow but advice.
Ich selbst hab ihn nie befolgt, deshalb ist es so weit mit mir gekommen.
But I have nothing left to hope for with you.
Du sollst bloß wissen, dass ich von dir nichts mehr erwarte.
I ain't got nothing, but you can always have half.
Ich habe zwar nichts, aber Sie können die Hälfte haben.
It's nothing, but it might have given you a shock.
Eine kalte Wärmflasche.
I have nothing against him, but he hasn't any money.
Nichts gegen ihn, aber er hat kein Geld.
I have nothing againstyou, but whatyou say doesn't interest me.
Nichts gegen dich, aber was du sagst, interessiert mich nicht.
It's nothing, nothing but the wind.
Das ist nichts, nur der Wind.
But nothing.
Nein, nichts.
But nothing!
Du weißt, dass Geld mir nichts bedeutet.
You follow nothing but conjecture, and are nothing but liars.
Doch ihr geht nur Vermutungen nach und ihr rätselt nur.
They follow nothing but conjecture they do nothing but lie.
Sie folgen nur Vermutungen, und sie raten nur

 

Related searches : But Nothing - Nothing But - Nothing But Lies - Nothing But Praise - Got Nothing But - Nothing But This - Nothing Less But - Doing Nothing But - Nothing Left But - Does Nothing But - Everything But Nothing - Nothing Else But - Is Nothing But - But Nothing Happened