Translation of "does nothing but" to German language:
Dictionary English-German
Does - translation : Does nothing but - translation : Nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
but does nothing. | wenig tut. Das ist auch gut beobachtet! |
She does nothing but cry. | Sie tut nichts, außer zu weinen. |
He does nothing but cry. | Er tut nichts, außer zu weinen. |
But nothing else does either. | Aber sonst auch nichts. |
He does nothing but play all day. | Er tut den ganzen Tag nichts als spielen. |
Tom does nothing but play all day. | Tom spielt den ganzen Tag nur. |
He does nothing but eat and sleep. | Er tut nichts außer essen und schlafen. |
Tom does nothing but eat and sleep. | Tom tut nichts außer essen und schlafen. |
But...that means nothing to you, does it? | Aber... Ihnen ist das völlig gleich, nicht wahr? |
He does nothing but complain from morning till night. | Er ist von früh bis abends in einem fort am Klagen. |
He does nothing but complain from morning till night. | Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen. |
My father does nothing but watch TV on Sundays. | Mein Vater tut sonntags nichts anderes, als fernzusehen. |
He does nothing but watch TV all day long. | Er tut nichts anderes, als den ganzen Tag lang fernzusehen. |
He does nothing but read books all day long. | Er macht nichts, außer den ganzen Tag Bücher zu lesen. |
He does nothing but read books all day long. | Er liest den ganzen Tag nur Bücher. |
She does nothing but watch TV all day long. | Sie tut nichts anderes, als den ganzen Tag lang fernzusehen. |
She does nothing but annoy me all day long. | Sie tut nichts anderes, als mir den ganzen Tag auf den Geist zu gehen. |
But the agreement actually does nothing to fix that problem. | Aber die Vereinbarung trägt nichts dazu bei, dieses Problem zu lösen. |
The mob does nothing but cry the name of Essex. | Der Mob ruft nichts als den Namen von Essex. |
But in fact, this man does absolutely nothing at all. | Wahnsinnig beschäftigt. Aber in Wahrheit kennt dieser Mann nichts, außer dem Ehrgeiz, seinen Platz zu behaupten. |
Does nothing | Nichts |
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil. | Also tut diese Maschine nichts, als sich mit Öl zu begießen. |
Nature does nothing uselessly. | Die Natur macht nichts vergeblich. |
This conduit does nothing. | NULLComment |
This conduit does nothing. | Comment |
It ain't much a cat does that much but it's better than nothing. | ,,'s ist nicht viel 's ist für 'ne Katze viel aber 's ist mehr als nichts. |
But this does not mean that China can do nothing to help Europe. | Aber dies bedeutet nicht, dass China nichts tun kann, um Europa zu helfen. |
And that man can have nothing but what he does (good or bad). | und daß dem Menschen nichts anderes zuteil wird als das, wonach er strebt |
And that man can have nothing but what he does (good or bad). | und daß es für den Menschen nichts anderes geben wird als das, worum er sich (selbst) bemüht, |
And that man can have nothing but what he does (good or bad). | Daß für den Menschen nur das bestimmt ist, wonach er strebt, |
And that man can have nothing but what he does (good or bad). | und daß es dem Menschen nur das gibt, was er erstrebte, |
It does encroach on the national competences of the Member States but it does nothing for the European citizens. | Zwar berührt sie die nationalen Befugnisse der Mitgliedstaaten, fügt aber für die Einwohner Europas nichts hinzu. |
Nothing, but nothing! | Nichts, überhaupt nichts! |
But does man not remember that We created him when he was nothing before? | Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschufen, als er ein Nichts war? |
But does man not remember that We created him when he was nothing before? | Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war? |
But does man not remember that We created him when he was nothing before? | Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er nichts war? |
The Council is always saying so, but the Council does nothing really about it. | Nun, der Rat bejaht diese Frage, aber der Rat tut in Wirklichkeit nichts dafür. |
It apparently costs nothing, but in reality it does of course cost a lot. | Meine sehr verehrten Damen und Herren, ich meine dies ganz ernst. |
He does nothing all day. | Er tut den lieben langen Tag nichts. |
1) The EU does nothing. | 1) Die EU unternimmt keine Schritte. |
What does he want? Nothing. | Was will er denn? |
Most of them follow nothing except conjecture. But conjecture does not help against the truth. | Und die meisten von ihnen folgen bloß einer Vermutung doch eine Vermutung nützt nichts gegenüber der Wahrheit. |
But does not man call to mind that We created him before out of nothing? | Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschufen, als er ein Nichts war? |
But does not man call to mind that We created him before out of nothing? | Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war? |
But does not man call to mind that We created him before out of nothing? | Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er nichts war? |
Related searches : But Nothing - Nothing But - But Does - It Does Nothing - He Does Nothing - Nothing But Lies - Nothing But Praise - Got Nothing But - Have Nothing But - Nothing But This - Nothing Less But - Doing Nothing But - Nothing Left But - Everything But Nothing