Translation of "does nothing but" to German language:


  Dictionary English-German

Does - translation :
Tut

Does nothing but - translation : Nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

but does nothing.
wenig tut. Das ist auch gut beobachtet!
She does nothing but cry.
Sie tut nichts, außer zu weinen.
He does nothing but cry.
Er tut nichts, außer zu weinen.
But nothing else does either.
Aber sonst auch nichts.
He does nothing but play all day.
Er tut den ganzen Tag nichts als spielen.
Tom does nothing but play all day.
Tom spielt den ganzen Tag nur.
He does nothing but eat and sleep.
Er tut nichts außer essen und schlafen.
Tom does nothing but eat and sleep.
Tom tut nichts außer essen und schlafen.
But...that means nothing to you, does it?
Aber... Ihnen ist das völlig gleich, nicht wahr?
He does nothing but complain from morning till night.
Er ist von früh bis abends in einem fort am Klagen.
He does nothing but complain from morning till night.
Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen.
My father does nothing but watch TV on Sundays.
Mein Vater tut sonntags nichts anderes, als fernzusehen.
He does nothing but watch TV all day long.
Er tut nichts anderes, als den ganzen Tag lang fernzusehen.
He does nothing but read books all day long.
Er macht nichts, außer den ganzen Tag Bücher zu lesen.
He does nothing but read books all day long.
Er liest den ganzen Tag nur Bücher.
She does nothing but watch TV all day long.
Sie tut nichts anderes, als den ganzen Tag lang fernzusehen.
She does nothing but annoy me all day long.
Sie tut nichts anderes, als mir den ganzen Tag auf den Geist zu gehen.
But the agreement actually does nothing to fix that problem.
Aber die Vereinbarung trägt nichts dazu bei, dieses Problem zu lösen.
The mob does nothing but cry the name of Essex.
Der Mob ruft nichts als den Namen von Essex.
But in fact, this man does absolutely nothing at all.
Wahnsinnig beschäftigt. Aber in Wahrheit kennt dieser Mann nichts, außer dem Ehrgeiz, seinen Platz zu behaupten.
Does nothing
Nichts
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
Also tut diese Maschine nichts, als sich mit Öl zu begießen.
Nature does nothing uselessly.
Die Natur macht nichts vergeblich.
This conduit does nothing.
NULLComment
This conduit does nothing.
Comment
It ain't much a cat does that much but it's better than nothing.
,,'s ist nicht viel 's ist für 'ne Katze viel aber 's ist mehr als nichts.
But this does not mean that China can do nothing to help Europe.
Aber dies bedeutet nicht, dass China nichts tun kann, um Europa zu helfen.
And that man can have nothing but what he does (good or bad).
und daß dem Menschen nichts anderes zuteil wird als das, wonach er strebt
And that man can have nothing but what he does (good or bad).
und daß es für den Menschen nichts anderes geben wird als das, worum er sich (selbst) bemüht,
And that man can have nothing but what he does (good or bad).
Daß für den Menschen nur das bestimmt ist, wonach er strebt,
And that man can have nothing but what he does (good or bad).
und daß es dem Menschen nur das gibt, was er erstrebte,
It does encroach on the national competences of the Member States but it does nothing for the European citizens.
Zwar berührt sie die nationalen Befugnisse der Mitgliedstaaten, fügt aber für die Einwohner Europas nichts hinzu.
Nothing, but nothing!
Nichts, überhaupt nichts!
But does man not remember that We created him when he was nothing before?
Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschufen, als er ein Nichts war?
But does man not remember that We created him when he was nothing before?
Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war?
But does man not remember that We created him when he was nothing before?
Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er nichts war?
The Council is always saying so, but the Council does nothing really about it.
Nun, der Rat bejaht diese Frage, aber der Rat tut in Wirklichkeit nichts dafür.
It apparently costs nothing, but in reality it does of course cost a lot.
Meine sehr verehrten Damen und Herren, ich meine dies ganz ernst.
He does nothing all day.
Er tut den lieben langen Tag nichts.
1) The EU does nothing.
1) Die EU unternimmt keine Schritte.
What does he want? Nothing.
Was will er denn?
Most of them follow nothing except conjecture. But conjecture does not help against the truth.
Und die meisten von ihnen folgen bloß einer Vermutung doch eine Vermutung nützt nichts gegenüber der Wahrheit.
But does not man call to mind that We created him before out of nothing?
Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschufen, als er ein Nichts war?
But does not man call to mind that We created him before out of nothing?
Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war?
But does not man call to mind that We created him before out of nothing?
Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er nichts war?

 

Related searches : But Nothing - Nothing But - But Does - It Does Nothing - He Does Nothing - Nothing But Lies - Nothing But Praise - Got Nothing But - Have Nothing But - Nothing But This - Nothing Less But - Doing Nothing But - Nothing Left But - Everything But Nothing