Translation of "he is curious" to German language:


  Dictionary English-German

Curious - translation : He is curious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a curious fellow he is.
Er ist ein merkwürdiger Mensch.
And he was curious.
Und er war neugierig.
He mutters at how beautiful she is and she becomes curious as to what he is.
Im Buch hingegen wird nicht erklärt, woher er die Leiche oder die Leichenteile erhält.
Tom is curious.
Tom ist neugierig.
Curious, what's curious?
Was ist sonderbar?
Tom is understandably curious.
Tom ist verständlicherweise neugierig.
Tom is very curious.
Tom ist sehr neugierig.
Compassion is also curious.
Mitgefühl ist auch neugierig.
Life is very curious.
Das Leben ist seltsam.
His conviction is curious.
Seine feste Überzeugung ist merkwürdig.
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness?
Aber warum gibt es diese seltsame Abneigung und Feindseligkeit gegen das Bewusstsein?
I have experienced a curious feeling,' he went on.
Auf längere Zeit habe ich es noch nicht versucht.
He was really a curious sight to be seen.
Er war ein wirklich interessanter Anblick.
It is mighty curious, Huck.
,,'s ist wirklich sonderbar, Huck.
Russia s extreme activism is curious.
Aus Juschtschenkos Wahlkampftruppe verlautet, dass russische Unternehmen vom Kreml gezwungen wurden, 300 Millionen Dollar in Janukowitschs Wahlkampftopf einzuzahlen.
Tom is smart and curious.
Tom ist klug und neugierig.
Mary is smart and curious.
Maria ist klug und neugierig.
I hope Tom is curious.
Ich hoffe, Tom ist neugierig.
Now why is that curious?
Aber warum ist das seltsam?
Flusky, is a curious name.
Kommt mir bekannt vor. Musky...
It is extremely curious, is it not?
Das ist höchst merkwürdig, nicht wahr?
Indeed, this is a curious thing.
Gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche Sache.
Kouchner s popularity is a curious phenomenon.
Kouchners Beliebtheit ist schwer zu erklären.
Verily, this is a curious thing!
Dies ist wahrlich ein wunderbares Ding.
Indeed, this is a curious thing.
Dies ist wahrlich ein wunderbares Ding.
Verily, this is a curious thing!
Das ist fürwahr etwas sehr Verwunderliches.
Indeed, this is a curious thing.
Das ist fürwahr etwas sehr Verwunderliches.
Verily, this is a curious thing!
Das ist eine verwunderliche Sache.
Indeed, this is a curious thing.
Das ist eine verwunderliche Sache.
Verily, this is a curious thing!
Gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche Sache.
But there is a curious question
Allerdings gibt es eine merkwürdige Frage
That is rather curious, isn't it?
Ja, das ist recht seltsam.
Curious.
Sieh mal einer an!
Curious.
Seltsam.
Curious?
Seltsam?
Curious?
Neugierig?
He had a passion for preventing the approach of the curious.
Er hatte die fixe Idee, die neugierigen Gaffer fernzuhalten.
Little is known of this curious plant.
Man weiß nur wenig über diese seltsame Pflanze.
But there is a curious asymmetry here.
Aber es gibt eine interessante Asymmetrie hier.
I'm curious.
Ich bin neugierig.
How curious!
Wie seltsam!
How curious!
Wie merkwürdig!
We're curious.
Wir sind neugierig.
Stay curious.
Bleiben Sie neugierig.
Stay curious.
Bleibe neugierig.

 

Related searches : Is Curious - It Is Curious - Is Curious About - He Is - Is He - Intellectually Curious - Stay Curious - Curious Mind - Very Curious - Curious For - Curious Situation - More Curious - Really Curious