Translation of "it is curious" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It is extremely curious, is it not? | Das ist höchst merkwürdig, nicht wahr? |
It is mighty curious, Huck. | ,,'s ist wirklich sonderbar, Huck. |
That is rather curious, isn't it? | Ja, das ist recht seltsam. |
Yeah. Curious isn't it? | Merkwürdig, nicht wahr? |
It is a rather curious kind of ping pong. | Damit hat man die richtige Politik ge wählt. |
Tom is curious. | Tom ist neugierig. |
Curious, what's curious? | Was ist sonderbar? |
And it was quite curious. | Und das war recht eigenartig. |
Tom is understandably curious. | Tom ist verständlicherweise neugierig. |
Tom is very curious. | Tom ist sehr neugierig. |
Compassion is also curious. | Mitgefühl ist auch neugierig. |
Life is very curious. | Das Leben ist seltsam. |
His conviction is curious. | Seine feste Überzeugung ist merkwürdig. |
That is curious, said I, it is so easy to be careful. | Das ist seltsam, sagte ich, es ist doch so leicht, sorgsam zu sein. |
I am curious to hear it. | Da bin ich doch neugierig. |
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? | Aber warum gibt es diese seltsame Abneigung und Feindseligkeit gegen das Bewusstsein? |
Russia s extreme activism is curious. | Aus Juschtschenkos Wahlkampftruppe verlautet, dass russische Unternehmen vom Kreml gezwungen wurden, 300 Millionen Dollar in Janukowitschs Wahlkampftopf einzuzahlen. |
Tom is smart and curious. | Tom ist klug und neugierig. |
Mary is smart and curious. | Maria ist klug und neugierig. |
I hope Tom is curious. | Ich hoffe, Tom ist neugierig. |
Now why is that curious? | Aber warum ist das seltsam? |
Flusky, is a curious name. | Kommt mir bekannt vor. Musky... |
Don't you think it is curious that she's wearing high heeled shoes? | Seltsam, dass sie hohe Absätze trägt. |
Indeed, this is a curious thing. | Gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche Sache. |
Kouchner s popularity is a curious phenomenon. | Kouchners Beliebtheit ist schwer zu erklären. |
Verily, this is a curious thing! | Dies ist wahrlich ein wunderbares Ding. |
Indeed, this is a curious thing. | Dies ist wahrlich ein wunderbares Ding. |
Verily, this is a curious thing! | Das ist fürwahr etwas sehr Verwunderliches. |
Indeed, this is a curious thing. | Das ist fürwahr etwas sehr Verwunderliches. |
Verily, this is a curious thing! | Das ist eine verwunderliche Sache. |
Indeed, this is a curious thing. | Das ist eine verwunderliche Sache. |
Verily, this is a curious thing! | Gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche Sache. |
But there is a curious question | Allerdings gibt es eine merkwürdige Frage |
What a curious fellow he is. | Er ist ein merkwürdiger Mensch. |
Curious. | Sieh mal einer an! |
Curious. | Seltsam. |
Curious? | Seltsam? |
Curious? | Neugierig? |
But I wanted because I'm curious about how it is to be there. | Aber ich wollte weil ich neugierig bin wie es ist da zu sein. |
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape. | Ich möchte anmerken, dass sich schon ein merkwürdiges Gefälle abzeichnet. |
It was a curious laugh distinct, formal, mirthless. | Es war ein seltsames Lachen, deutlich, förmlich, freudlos. |
And I got a bit curious about it. | Ich wurde also ein wenig neugierig. |
I'm only curious. I don't believe in it. | Ich bin nur neugierig, ich glaube nicht an so was. |
Little is known of this curious plant. | Man weiß nur wenig über diese seltsame Pflanze. |
But there is a curious asymmetry here. | Aber es gibt eine interessante Asymmetrie hier. |
Related searches : Is Curious - Find It Curious - He Is Curious - Is Curious About - It It Is - It Is - Is It - Intellectually Curious - Stay Curious - Curious Mind - Very Curious - Curious For - Curious Situation