Translation of "he will clarify" to German language:
Dictionary English-German
Clarify - translation : He will clarify - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Prodi will perhaps clarify matters. | Dazu wird uns sicherlich Herr Prodi etwas sagen können. |
On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance. | Und ER wird euch am Tag der Auferstehung eindeutig erläutern, worin ihr uneins wart. |
On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance. | Allah stellt euch damit nur auf die Probe, und am Tage der Auferstehung wird Er euch das klar machen, worüber ihr uneinig waret. |
On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance. | Und Er wird euch am Tag der Auferstehung gewiß das deutlich machen, worüber ihr uneins wäret. |
And then he had to clarify that he wasn't talking about them. | Deswegen musste er erst einmal erklären, dass er nicht sie damit gemeint hatte. |
The amendments he proposes clarify or improve the text. | Die von ihm vorgeschlagenen Änderungsanträge verdeutlichen oder präzisieren den Text. |
The volunteers clarify These donations will remain in Reckenfeld. | Die Ehrenamtlichen versichern Diese Spenden verbleiben auch in Reckenfeld . |
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro. | Herr Abgeordneter Ribeiro e Castro, die Angelegenheit wird geklärt. |
It would be very helpful if Mr Solana could clarify what he realistically believes will be on the agenda. | Es wäre schön, wenn Herr Solana näher darauf eingehen würde, welche Punkte er realistischerweise auf der Tagesordnung sieht. |
Could he clarify the Commission's views on this particular project? | Wir wollen unser besonderes Augenmerk gerade bei der Fachausbildung Jugendlicher in Großstädten auf diese Kategorie richten. |
I hope there has been an interpretation error, and that he will clarify the matter in his follow up speech. | Ich hoffe, daß dies nur der Übersetzung zuzuschreiben ist und daß er die von mir angesprochenen Punkte in seiner Erwiderung richtigstellt. |
The Fed will clarify the direction of US monetary policy. | Die Fed wird die Richtung der US Geldpolitik verdeutlichen. |
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter? | Kann die portugiesische Präsidentschaft ihre Haltung in dieser Frage erläutern? |
That will clarify the context in which discharge is granted. | Dies verdeutlicht die Situation, in der wir die Entlastung erteilen. |
It will therefore clarify whether you said one thing or another. | Somit wird dort klar stehen, ob Sie das eine oder das andere gesagt haben. |
Allah tries you with it. On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance. | Allah prüft euch damit nur, und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet. |
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about. | Allah stellt euch damit nur auf die Probe, und am Tage der Auferstehung wird Er euch das klar machen, worüber ihr uneinig waret. |
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about. | Allah prüft euch damit nur, und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet. |
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about. | Gott prüft euch damit. Und Er wird euch am Tag der Auferstehung gewiß das deutlich machen, worüber ihr uneins wäret. |
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about. | ALLAH prüft euch damit nur. Und ER wird euch am Tag der Auferstehung eindeutig erläutern, worin ihr uneins wart. |
(clarify boundaries) | (Klarere Festlegung der Grenzen) |
1.6, clarify | 1.6, deutlicher formulieren |
Could he also clarify the course open to damaged parties under this situation ? | Haferkamp, Vizepräsident der Kommission. Die Ge meinschaft führt keine Handelsverhandlungen mit der Sowjetunion. |
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter. | Das ist in sich ein Widerspruch, und den mag er bitte aufklären. |
So if you abide in that understanding and clarify, it will not make... | Wenn du also in diesem Verständnis verweilst und es für dich klärst, wird es nicht... |
I am sure they will make every effort to help clarify the situation. | Ich bin sicher, dass sie alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um zur Klärung dieser Situation beizutragen. |
First, let's clarify. | Halten wir einmal fest |
1.2 clarify text | 1.2 Text deutlicher formulieren |
2.8 clarify text | 2.8 Text deutlicher formulieren |
Please clarify matters. | Nur damit ich das richtig verstehe. |
Will the President in Office now clarify this answer and tell the Euro pean Parliament what action he has taken in this extremely urgent matter ? | Kann der amtierende Präsident diese Antwort näher erläutern und dem Europäischen Parlament mitteilen, welche Maßnahmen er in dieser höchst dringlichen Frage unternommen hat? |
President Chávez will need to clarify the content and meaning of his Bolivarian Revolution. | Präsident Chávez muss auf der anderen Seite seiner bolivarianischen Revolution Inhalt und Bedeutung einimpfen. |
I will try to clarify it. I am afraid I was not clear enough. | Ich werde versuchen, das zu klären, da ich befürchte, dies war nicht deutlich genug. |
It will clarify beyond doubt the intentions of this Parliament, the Commission and Council. | Er wird die Absichten des Parlaments, der Kommission und des Rates über jeden Zweifel hinweg klarstellen. |
He did, however, suggest that the rapporteur clarify his comments on Article 20 (point 4.4). | Allerdings regt er an, dass der Berichterstatter seine Bemerkungen zu Artikel 20 (Ziffer 4.4) klarer formuliert. |
Mr President, I should like to ask the Commissioner to clarify what he just said. | Herr Präsident, ich bitte den Kommissar, seine eben gemachten Bemerkungen näher zu erläutern. |
I should clarify that. | Ich muss das kurz klar machen. |
a) Clarify existing provisions | a) Präzisierung bestehender Vorschriften |
Could you clarify that? | Könnten Sie dies nicht klären? |
Please clarify that statement. | Bitte erklären Sie diese Aussage. |
9.2, clarify the meaning of 'support' in the 3rd sentence clarify delete last sentence | 9.2, die Bedeutung von den dazugehörigen Dienstleistungen im dritten Satz erläutern den letzten Satz deutlicher formulieren streichen |
I will confine myself to highlighting three points which might clarify the issue under discussion. | Der zweite Aspekt bezieht sich auf die geeigneten Hilfsmittel für die Verbreitung der Forschungsergebnisse bei den potentiellen Anwendern dieser Techniken. |
I am of course, open to correction will someone in the know clarify the position? | Ich bin natürlich offen für Einwände kann jemand, der Bescheid weiß, den Verfasser nennen? |
It is important to clarify those procedures which will make these consultations systematic and continuous. | Zahlreiche Berichte und Entschließungen belegen seine Überzeugung, daß sich eine gemeinsame Sozialpolitik nicht automatisch entwickelt und keineswegs das Ergebnis einer schlichten Aneinandereihung bestehen der nationaler Vorschriften sein kann (3). |
At no point does the report clarify either who will grant the authorisation or what controls will be carried out. | Es wird nämlich nirgendwo klargestellt, wer die Zulassung erteilt oder welche diesbezüglichen Kontrollen durchzuführen sind. |
Related searches : It Will Clarify - I Will Clarify - We Will Clarify - He Will - So He Will - He Will Receive - He Will Continue - He Will Participate - He Will Keep - He Will Drive - He Will Substitute - He Will Cause