Translation of "he will clarify" to German language:


  Dictionary English-German

Clarify - translation : He will clarify - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr Prodi will perhaps clarify matters.
Dazu wird uns sicherlich Herr Prodi etwas sagen können.
On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance.
Und ER wird euch am Tag der Auferstehung eindeutig erläutern, worin ihr uneins wart.
On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance.
Allah stellt euch damit nur auf die Probe, und am Tage der Auferstehung wird Er euch das klar machen, worüber ihr uneinig waret.
On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance.
Und Er wird euch am Tag der Auferstehung gewiß das deutlich machen, worüber ihr uneins wäret.
And then he had to clarify that he wasn't talking about them.
Deswegen musste er erst einmal erklären, dass er nicht sie damit gemeint hatte.
The amendments he proposes clarify or improve the text.
Die von ihm vorgeschlagenen Änderungsanträge verdeutlichen oder präzisieren den Text.
The volunteers clarify These donations will remain in Reckenfeld.
Die Ehrenamtlichen versichern Diese Spenden verbleiben auch in Reckenfeld .
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro.
Herr Abgeordneter Ribeiro e Castro, die Angelegenheit wird geklärt.
It would be very helpful if Mr Solana could clarify what he realistically believes will be on the agenda.
Es wäre schön, wenn Herr Solana näher darauf eingehen würde, welche Punkte er realistischerweise auf der Tagesordnung sieht.
Could he clarify the Commission's views on this particular project?
Wir wollen unser besonderes Augenmerk gerade bei der Fachausbildung Jugendlicher in Großstädten auf diese Kategorie richten.
I hope there has been an interpretation error, and that he will clarify the matter in his follow up speech.
Ich hoffe, daß dies nur der Übersetzung zuzuschreiben ist und daß er die von mir angesprochenen Punkte in seiner Erwiderung richtigstellt.
The Fed will clarify the direction of US monetary policy.
Die Fed wird die Richtung der US Geldpolitik verdeutlichen.
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter?
Kann die portugiesische Präsidentschaft ihre Haltung in dieser Frage erläutern?
That will clarify the context in which discharge is granted.
Dies verdeutlicht die Situation, in der wir die Entlastung erteilen.
It will therefore clarify whether you said one thing or another.
Somit wird dort klar stehen, ob Sie das eine oder das andere gesagt haben.
Allah tries you with it. On the Day of Resurrection, He will clarify to you everything on which you were at variance.
Allah prüft euch damit nur, und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about.
Allah stellt euch damit nur auf die Probe, und am Tage der Auferstehung wird Er euch das klar machen, worüber ihr uneinig waret.
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about.
Allah prüft euch damit nur, und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about.
Gott prüft euch damit. Und Er wird euch am Tag der Auferstehung gewiß das deutlich machen, worüber ihr uneins wäret.
Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about.
ALLAH prüft euch damit nur. Und ER wird euch am Tag der Auferstehung eindeutig erläutern, worin ihr uneins wart.
(clarify boundaries)
(Klarere Festlegung der Grenzen)
1.6, clarify
1.6, deutlicher formulieren
Could he also clarify the course open to damaged parties under this situation ?
Haferkamp, Vizepräsident der Kommission. Die Ge meinschaft führt keine Handelsverhandlungen mit der Sowjetunion.
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter.
Das ist in sich ein Widerspruch, und den mag er bitte aufklären.
So if you abide in that understanding and clarify, it will not make...
Wenn du also in diesem Verständnis verweilst und es für dich klärst, wird es nicht...
I am sure they will make every effort to help clarify the situation.
Ich bin sicher, dass sie alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um zur Klärung dieser Situation beizutragen.
First, let's clarify.
Halten wir einmal fest
1.2 clarify text
1.2 Text deutlicher formulieren
2.8 clarify text
2.8 Text deutlicher formulieren
Please clarify matters.
Nur damit ich das richtig verstehe.
Will the President in Office now clarify this answer and tell the Euro pean Parliament what action he has taken in this extremely urgent matter ?
Kann der amtierende Präsident diese Antwort näher erläutern und dem Europäischen Parlament mitteilen, welche Maßnahmen er in dieser höchst dringlichen Frage unternommen hat?
President Chávez will need to clarify the content and meaning of his Bolivarian Revolution.
Präsident Chávez muss auf der anderen Seite seiner bolivarianischen Revolution Inhalt und Bedeutung einimpfen.
I will try to clarify it. I am afraid I was not clear enough.
Ich werde versuchen, das zu klären, da ich befürchte, dies war nicht deutlich genug.
It will clarify beyond doubt the intentions of this Parliament, the Commission and Council.
Er wird die Absichten des Parlaments, der Kommission und des Rates über jeden Zweifel hinweg klarstellen.
He did, however, suggest that the rapporteur clarify his comments on Article 20 (point 4.4).
Allerdings regt er an, dass der Berichterstatter seine Bemerkungen zu Artikel 20 (Ziffer 4.4) klarer formuliert.
Mr President, I should like to ask the Commissioner to clarify what he just said.
Herr Präsident, ich bitte den Kommissar, seine eben gemachten Bemerkungen näher zu erläutern.
I should clarify that.
Ich muss das kurz klar machen.
a) Clarify existing provisions
a) Präzisierung bestehender Vorschriften
Could you clarify that?
Könnten Sie dies nicht klären?
Please clarify that statement.
Bitte erklären Sie diese Aussage.
9.2, clarify the meaning of 'support' in the 3rd sentence clarify delete last sentence
9.2, die Bedeutung von den dazugehörigen Dienstleistungen im dritten Satz erläutern den letzten Satz deutlicher formulieren streichen
I will confine myself to highlighting three points which might clarify the issue under discussion.
Der zweite Aspekt bezieht sich auf die geeigneten Hilfsmittel für die Verbreitung der Forschungsergebnisse bei den potentiellen Anwendern dieser Techniken.
I am of course, open to correction will someone in the know clarify the position?
Ich bin natürlich offen für Einwände kann jemand, der Bescheid weiß, den Verfasser nennen?
It is important to clarify those procedures which will make these consultations systematic and continuous.
Zahlreiche Berichte und Entschließungen belegen seine Überzeugung, daß sich eine gemeinsame Sozialpolitik nicht automatisch entwickelt und keineswegs das Ergebnis einer schlichten Aneinandereihung bestehen der nationaler Vorschriften sein kann (3).
At no point does the report clarify either who will grant the authorisation or what controls will be carried out.
Es wird nämlich nirgendwo klargestellt, wer die Zulassung erteilt oder welche diesbezüglichen Kontrollen durchzuführen sind.

 

Related searches : It Will Clarify - I Will Clarify - We Will Clarify - He Will - So He Will - He Will Receive - He Will Continue - He Will Participate - He Will Keep - He Will Drive - He Will Substitute - He Will Cause