Translation of "highly discouraged" to German language:


  Dictionary English-German

Discouraged - translation : Highly - translation : Highly discouraged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's discouraged.
Er hat allen Mut verloren.
Very discouraged.
Ziemlich entmutigt.
I was discouraged.
Ich war entmutigt.
Don't be discouraged.
Verliere nicht den Mut!
Don't be discouraged.
Verzage nicht!
Tom looked discouraged.
Tom sah entmutigt aus.
Tom got discouraged.
Tom verlor den Mut.
This is discouraged.
Einzelnachweise
I'm so discouraged.
Ich bin so entmutigt.
Don't be discouraged.
Nur Mut.
Don't be discouraged.
Nicht den Mut verlieren.
Don't be discouraged.
Verlieren Sie nicht den Mut.
Tom got very discouraged.
Tom war sehr demotiviert.
Don't be discouraged, Warden.
Lassen Sie sich nicht entmutigen.
Not discouraged, is recovering.
Flusky, das wollten Sie doch.
I got quite discouraged.
Das entmutigte mich.
Tom will likely be discouraged.
Tom wird wahrscheinlich entmutigt sein.
Tom will likely be discouraged.
Tom wird wahrscheinlich die Motivation verlieren.
Tom seemed to be discouraged.
Tom wirkte entmutigt.
But he never gets discouraged.
Er lässt sich aber nie entmutigen.
I refused to be discouraged.
Ich gebe nicht auf.
Do not be discouraged or grieved.
Und werdet nicht müde und grämt euch nicht!
Tom is beginning to get discouraged.
Langsam verliert Tom den Mut.
I know that Tom is discouraged.
Ich weiß, dass Tom entmutigt ist.
I know that Tom is discouraged.
Ich weiß, dass Tom demotiviert ist.
Tom discouraged me from doing that.
Tom riet mir davon ab.
Tom discouraged me from doing that.
Tom brachte mich davon ab.
Discouraged, they went back to Germany.
Ende des Jahres zog sie nach Paris.
Don't get discouraged, don't get upset.
Lassen Sie sich nicht entmutigen, seien Sie nicht bestürzt.
Consumers are discouraged from shopping internationally.
Der Verbraucher wird davon abgehalten, seine Einkäufe international zu tätigen.
I'm discouraged, Doctor. They keep dying.
Ich bin verzweifelt, Herr Doktor.
Come on, lady Henrietta. Not discouraged.
Hier, Lady Henrietta, nur nicht verzagen.
Meanwhile, the beggars did not grow discouraged.
Indessen verloren die Bettler den Muth nicht.
Don't get discouraged if you should fail.
Lass dich nicht entmutigen, wenn du scheitern solltest.
Tom said that he was very discouraged.
Tom sagte, er sei sehr entmutigt.
100 oxygen is neither recommended nor discouraged.
The initial responses to cold water immersion in man .
Everyone once in awhile I get discouraged.
Hin und wieder verlässt mich der Mut.
Usage for transaction purposes is strongly discouraged
Von Nutzung für Transaktionszwecke wird nachdrücklich abgeraten
I must frankly admit that I'm discouraged.
Ich muss sagen, ich bin etwas entmutigt.
She was discouraged from publishing her first novel.
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt.
Their use in public was discouraged as well.
Die Adlerstümmelung kam erst im 15.
It's what makes you feel discouraged and depressed.
Du fühlst Dich entmutigt und deprimiert.
I sometimes get discouraged, by the people honestly.
Manchmal bin ich ehrlich entmutigt von den Leuten.
When you feel discouraged, there is no world.
Wenn Sie entmutigt fühlen, gibt es keine Welt.
Their journey was not uncommon, nor was it discouraged.
Das war kein ungewöhnlicher Vorgang und auch nichts, wovon man die Menschen abhalten wollte.

 

Related searches : Is Highly Discouraged - Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Get Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Easily Discouraged - Strictly Discouraged - Generally Discouraged