Translation of "his place" to German language:


  Dictionary English-German

His place - translation : Place - translation :
Ort

Keywords : Laden Wohnung Platz Hier

  Examples (External sources, not reviewed)

His place.
Bei sich zu Hause.
that's his place.
Da sitzt er.
It's his place.
Es ist sein Lokal.
Geronimo The Man, His Time, His Place.
Angie Debo Geronimo The Man, His Time, His Place.
I know his place.
Ich kenne seinen Platz.
I will take his place.
Ich werde seinen Platz einnehmen.
Put his arm in place.
Den Arm da rein.
Naturally. His place is here.
Hier gehört er hin.
I'm not in his place.
Ich bin nicht er.
However, his mother died yesterday and his place was with his family.
Seine Mutter ist jedoch gestern verstorben, und sein Platz war bei seiner Familie.
His criticisms were out of place.
Seine Kritik war fehl am Platz.
His final resting place remains unknown.
Weblinks Einzelnachweise
Suppose I go in his place?
Kann ich das nicht machen?
His place in Joinville? Yes. When?
Auf sein Schloss in Joinville?
He sent me in his place.
Er hat mich stattdessen geschickt.
You go up to his place.
Sie gehen zu ihm.
I put him in his place.
Ich wies ihn zurecht.
No. I'm taking his place today.
Ich vertrete ihn.
institution in his place of residence.
Wohnortträger vorlegen muss.
Menahem slept with his fathers and Pekahiah his son reigned in his place.
Und Menahem entschlief mit seinen Vätern, und Pekahja, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Hezekiah slept with his fathers and Manasseh his son reigned in his place.
Und Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
He put his torch away and went back to his place.
Er steckte die Lampe ein und kehrte wieder zu seinem Platz zurück.
His tabernacle is also in Salem His dwelling place in Zion.
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
A place where he can lay his bones with his ancestors.
Ein Ort, wo er seine Knochen neben die seiner Vorfahren bettet.
Imagine yourself to be in his place.
Versetze dich mal an seine Stelle.
He moved out of his parents' place.
Er zog bei seinen Eltern aus.
Tom came out of his hiding place.
Tom kam aus seinem Versteck.
Tom came out of his hiding place.
Tom kam aus seinem Versteck hervor.
Tom wants me to take his place.
Tom will, dass ich seinen Platz einnehme.
There's a big party at his place.
Bei ihm findet eine große Fete statt.
He left his glasses at our place.
Er ließ seine Brille bei uns zurück.
Tom moved out of his parents' place.
Tom zog bei seinen Eltern aus.
The place of his burial is unknown.
Der Ort seines Grabes ist unbekannt.
Big Country's Mark Brzezicki took his place.
Schlagzeuger Mark Brzezicki von Big Country ersetzte Warren Cann.
Why did you go to his place?
Warum gingen Sie zu ihm?
It will put Holmes in his place.
Das würde Holmes in seine Schranken weisen.
We must put him in his place.
Er muss eingeschüchtert werden.
I killed him and took his place.
Ich habe ihn getötet und seinen Platz eingenommen.
That drunkard doesn't even know his place.
Lebwohl, Ludovic. Bruder Trunkenbold.
His hoofprints are all over the place.
Seine Hufabdrücke sind überall.
You could anoint me in his place.
Du könntest mich an seiner Stelle salben.
Milord, your place is at his side.
Mylord, Euer Platz ist an seiner Seite.
So Ahab slept with his fathers and Ahaziah his son reigned in his place.
Also entschlief Ahab mit seinen Vätern und sein Sohn Ahasja ward König an seiner Statt.
So Jehoiakim slept with his fathers and Jehoiachin his son reigned in his place.
Und Jojakim entschlief mit seinen Vätern. Und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt.
She had been his first patient, his oldest acquaintance in the place.
Sie war seine erste Patientin gewesen, seine älteste Bekannte in der ganzen Gegend.

 

Related searches : Took His Place - Lost His Place - Find His Place - Knows His Place - Place His Trust - At His Place - Take His Place - On His Place - In His Place - Know His Place - His - His Work - His Highness