Translation of "hoisting tackle" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
suspending or hoisting animals by their feet or legs | Aufhängen oder Hochziehen von Tieren an Beinen oder Füßen |
I don't remember hoisting no signal to come aboard. | Ich habe kein Signal zum AnBordkommen gegeben. |
'Only just in time they were hoisting the trunk into the cart,' he gasped. | Ich habe es gerade noch abgefaßt. Der Spediteur war schon dabei, die Sachen aufzuladen , berichtete Kusma. |
Flag raisers in Pakistan also make a point of hoisting the flag each year on 14 August. | Die Flagge Pakistans wurde von Ameer ud Din Khidwai entworfen und mit der Unabhängigkeit des Landes am 14. |
Shackling and hoisting is ruled yet another violation, nor does it correspond to the kosher way of treating animals. | Das Festschnallen und Hochziehen ist noch ein weiterer Verstoß, der nicht dem koscheren Umgang mit Tieren entspricht. |
Tackle. | Verteidigung. |
Fishing tackle. | Köder für die Fische. |
It was in 1972 that we started hoisting the flag of full employment, and we have carried it forward systematically in those documents. | Auf eine dieser Maßnahmen möchte ich jetzt näher eingehen. |
We must tackle this. | Wir müssen dieses Problem anpacken. |
Get out some tackle. | Hol die Taue raus. |
Tackle that is attached to the end of a fishing line is called terminal tackle. | Dabei ist der selektive Fischfang, die Beschränkung auf eine bestimmte Fischart, relativ einfach. |
Deshbhakta bdutt what purpose or larger cause did ur channel serve by not telecasting d news of hoisting of pak flag in Indian Srinagar's Lal Chowk? | Deshbhakta bdutt welchem Grund oder größerer Ursache hat unserer Kanal gedient, indem er die Nachrichten über das Hochheben der pakistanischen Flagge in dem indischen Srinagar's Lal Chowknicht nicht übertragen hat? Kalkharab Koshur O indien, lass mich sagen, du wirst müde werden, Ausgangssperren zu verhängen, aber wir werden in unserem Kampf nicht aufgeben. |
Thorn also tackle these problems. | Gouthier ohne Anhörung des Parlaments einen Beschluß fassen. |
How will we tackle this? | Wie wollen wir diese Aufgabe also in Angriff nehmen? |
Secondly, we must tackle congestion. | Zweitens müssen wir etwas gegen die Verkehrsüberlastung tun. |
Stand by your boat tackle! | Bleibt bei den Booten! |
I'll tackle him single handed. | Ich mache es doch selbst. |
That's a lot of tackle. | Eine umfangreiche Angelausrüstung. |
All right, I'll tackle it again. | Na also, ich werd's noch mal tun! |
(b) tackle effectively global societal challenges | (b) wirksame Bewältigung der weltweiten gesellschaftlichen Herausforderungen, |
3.9.5 Tackle security and privacy issues | 3.9.5 Lösung von Sicherheits und Datenschutzfragen |
We must tackle that particular problem. | Wir müssen dieses Problem angehen. |
So how will you tackle this? | Wie also werden Sie das regeln? |
'Tackle it!' must be our watchword. | Anpacken muss die Devise heißen. |
Firstly, because we must tackle pollution. | Erstens, weil wir etwas gegen die Umweltverschmutzung unternehmen müssen. |
I shall tackle two specific points. | Ich möchte hier zwei konkrete Punkte ansprechen. |
UN hails new goals to tackle poverty | UN verkündet neue Ziele bei der Armutsbekämpfung |
Now let's try to tackle this one. | Lass uns jetzt versuchen, diese Aufgabe zu lösen. |
How do we tackle things like mobility? | Wie gehen wir mit Dingen wie Mobilität um? |
So let's tackle this piece by piece. | Lass uns Stück fuer Stück herangehen. |
So we might as well tackle them. | Er fragte nach der Europäischen Stiftung. |
We must tackle the issue of China. | Wir müssen uns dem Thema China zuwenden. |
We want to tackle unemployment for example. | Wir wollen zum Beispiel die Arbeitslosigkeit bekämpfen. |
Instead it pretends to tackle youth smoking. | Stattdessen schützt sie vor, das Rauchen im Jugendalter bekämpfen zu wollen. |
How do you intend to tackle this? | Wie wollen Sie darauf Einfluss nehmen? |
That tackle will cost you 15 yards. | Der Angriff kostet euch 15 Yards. |
How's the best way to tackle this? | Wie könnten wir diese Schulden kassieren? |
How's your ground tackle off the stern? | MCCLOUD Wie ist das Seil? |
No, I was working on some tackle. | Nein, war mit einer Talje beschäftigt. |
Of pulley tackle, hoists, winches and capstans | Mopeds) |
So let us not be afraid to tackle these four issues and let us not tackle just these four issues. | Scheuen wir also nicht die Erörterung dieser vier Themen, und geben wir uns nicht mit der Behandlung allein dieser vier Punkte zufrieden. |
Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach. | Und sie hieben die Anker ab und ließen sie dem Meer, lösten zugleich die Bande der Steuerruder auf und richteten das Segel nach dem Winde und trachteten nach dem Ufer. |
This is no way to tackle the problem ! | Jeder weiß, daß wir hier ein Problem ha ben. |
This is why NATO will help tackle terrorism. | Deshalb wird die NATO dabei helfen, dem Terrorismus entgegenzuwirken. |
The senate will tackle the measure next week. | Der Senat wird die Maßnahme nächste Woche angehen. |
Related searches : Hoisting System - Hoisting Machine - Hoisting Point - Hoisting Winch - Hoisting Rope - Hoisting Frame - Hoisting Bracket - Hoisting Shaft - Hoisting Technology - Hoisting Means - Hoisting Work - Hoisting Rigging - Hoisting Flag