Translation of "hope of glory" to German language:
Dictionary English-German
Glory - translation : Hope - translation : Hope of glory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Christ in you is your hope of glory! . | 1 Kor 3 4 2 Kor 10 13 Phil 3,1 4,9. |
To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles which is Christ in you, the hope of glory | denen Gott gewollt hat kundtun, welcher da sei der herrliche Reichtum dieses Geheimnisses unter den Heiden, welches ist Christus in euch, der da ist die Hoffnung der Herrlichkeit. |
Only an incurable optimist can hope that the summit will bring glory to any of them. | Nur unverbesserliche Optimisten können noch hoffen, dass dieses Gipfeltreffen ein Ruhmesblatt für eine dieser Regierungen wird. |
to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory | denen Gott gewollt hat kundtun, welcher da sei der herrliche Reichtum dieses Geheimnisses unter den Heiden, welches ist Christus in euch, der da ist die Hoffnung der Herrlichkeit. |
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ | und warten auf die selige Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unsers Heilandes, Jesu Christi, |
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth my flesh also shall rest in hope. | Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich auch mein Fleisch wird sicher liegen. |
There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars for one star differs from another star in glory. | Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars for one star differeth from another star in glory. | Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. |
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise! | Lobsinget zu Ehren seinem Namen rühmet ihn herrlich! |
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. | durch welchen wir auch den Zugang haben im Glauben zu dieser Gnade, darin wir stehen, und rühmen uns der Hoffnung der zukünftigen Herrlichkeit, die Gott geben soll. |
A point of glory. | Eine Sache des Ruhmes. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth er ist der König der Ehren. (Sela.) |
Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! | Gepriesen sei dein Herr, der Herr der Erhabenheit, Hoch über dem, was sie beschreiben. |
Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! | Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben. |
Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! | Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Er ist erhaben) über das, was sie schildern. |
Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! | Gepriesen erhaben ist dein HERR, Der HERR der Würde, über das, was sie erdichten, |
through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God. | durch welchen wir auch den Zugang haben im Glauben zu dieser Gnade, darin wir stehen, und rühmen uns der Hoffnung der zukünftigen Herrlichkeit, die Gott geben soll. |
Whosoever desires glory, the glory altogether belongs to God. | Wer da Erhabenheit begehrt (, der wisse), daß alle Erhabenheit Allah gehört. |
Whosoever desires glory, the glory altogether belongs to God. | Wenn immer einer die Macht anstrebt, so gehört alle Macht Allah. |
Whosoever desires glory, the glory altogether belongs to God. | Wenn einer die Macht sucht, so gehört alle Macht Gott. Zu Ihm steigt das gefällige Wort, und die gute Tat läßt Er (zu sich) aufsteigen. |
Whosoever desires glory, the glory altogether belongs to God. | Wer die Würde anstrebt, so gehört ALLAH die Würde, insgesamt. Zu Ihm steigt das gute Wort, und das gottgefällig Guttun erhebt ER. |
Glory to God! and Glory to the Lamb forever! | Die Ehre gebührt Gott und dem Lamme, für immer! |
For the glory of Essex! | Zum Ruhm von Essex! |
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. | Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth er ist der König der Ehren. (Sela.) |
Lord of the Throne of Glory, | Der Herr des Ruhmvollen Throns. |
Lord of the Throne of Glory, | der Herr des Thrones, der Ruhmvolle. |
Lord of the Throne of Glory, | Der glorreiche Herr des Thrones. |
Lord of the Throne of Glory, | Der von dem herrlichen Al'ahrsch, |
They glory | Es prangen |
glory... power | Macht Herrlichkeit |
Glory be. | Unglaublich! |
Oh, glory! | Oh Gott. |
Glory hallelujah. | Halleluja. |
If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. | So ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen. |
For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory. | Denn so das Amt, das die Verdammnis predigt, Klarheit hat, wie viel mehr hat das Amt, das die Gerechtigkeit predigt, überschwengliche Klarheit. |
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. | Sintemal viele sich rühmen nach dem Fleisch, will ich mich auch rühmen. |
Algeria Morocco Indigènes (Days of Glory) | Tage des Ruhms (Algerien Marokko) |
Proclaim the glory of your Lord | und verherrliche deinen Herrn |
Proclaim the glory of your Lord | und deinen Herrn, Den preise als den Größten, |
Proclaim the glory of your Lord | Und preise die Größe deines Herrn, |
This meaning of the word glory. | Diese Bedeutung des Wortes Herrlichkeit. |
It was his hour of glory. | Das war sein Höhepunkt. |
The honor and glory of england, | Deshalb hast dus mir verschwiegen. |
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. | Denn so das Amt, das die Verdammnis predigt, Klarheit hat, wie viel mehr hat das Amt, das die Gerechtigkeit predigt, überschwengliche Klarheit. |
Of such an one will I glory yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. | Für denselben will ich mich rühmen für mich selbst aber will ich mich nichts rühmen, nur meiner Schwachheit. |
Related searches : Hope And Glory - Crown Of Glory - Hour Of Glory - Clouds Of Glory - Hall Of Glory - Glory Of Victory - Time Of Glory - Blaze Of Glory - Glory Of God - Days Of Glory - King Of Glory